Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисс ГРИФФИТ: Да.
Самсон Гриффит: Клео работала усерднее, чем кто-либо из моих знакомых, чтобы стать инфлюэнсером. У нее не было врожденных талантов, но она максимально использовала свои способности и научилась привлекать людей, завоевывая их доверие. Я не был сторонником смены стратегии в последнюю минуту, но это не означало, что мне не хватало веры в Клео. Если кто-то и мог завоевать расположение присяжных, то это была она.
Брайан Берли, помощник окружного прокурора: Вы никогда не знаете, как кто-то поведет себя на свидетельской трибуне, пока он не начнет давать показания. Независимо от того, каким крутым инфлюэнсером она считалась, учитывая, насколько высоки были ставки, все могло пойти не так.
Эрин Ньюкомб, первый помощник шерифа: На ней были черные брюки, которые сидели как влитые, простая блузка в бело-голубую клетку, немного румян и блеска для губ, светлые волосы собраны сзади в хвост.
Она была милой и скромной. Этот образ отличался от ее видео в социальных сетях, тем не менее она казалась естественной. И такой прессинг… Я бы не сказала, что болела за нее, но я и не болела против.
Титус Олден: Мы не спускали с нее глаз ни на секунду, чтобы дать ей понять: мы представляем здесь нашу дочь и требуем от нее ответственности за каждое слово.
Мисс БЕЛКНАП: Доброе утро, Клео! Могу я называть вас Клео?
Мисс ГРИФФИТ: Да, я предпочитаю это имя, спасибо. Доброе утро.
Мисс БЕЛКНАП: Я собираюсь рассказать о некоторых моментах вашей жизни, чтобы присяжные могли узнать вас получше. Что скажете?
Мисс ГРИФФИТ: Отлично. Я тоже этого хочу.
Клео Рэй: День за днем я находилась в суде, а зрители располагались позади меня. Теперь меня поставили лицом к лицу с сотней людей, которые неотрывно глядели на меня. Алана посоветовала мне смотреть только на нее, пока судья не заговорит со мной, что я и сделала.
Мисс БЕЛКНАП: Давайте начнем с самого начала. Где вы родились?
Мисс ГРИФФИТ: Гранд-Рапидс, Мичиган. Мои родители были на миссии своей церкви. Моя мать проповедовала, когда у нее отошли воды. По крайней мере, так мне всегда говорили.
Джиллиан Гриффит: Клео не делилась ничем из этого в социальных сетях. Она никогда не рассказывала о том, как росла, никогда не упоминала своих родителей. Миллион ее подписчиков знали другого человека. Да, это правда: до того, как Instagram ее уничтожил, она присоединилась к клубу «миллиоников».
Мисс БЕЛКНАП: А как ваши родители зарабатывали себе на жизнь?
Мисс ГРИФФИТ: Я не помню, чтобы у них когда-либо была настоящая работа. Они выходили на перекрестки, ставили банки для пожертвований и начинали проповедовать.
Мисс БЕЛКНАП: Значит, у вас было не так уж много одежды или игрушек?
Мисс ГРИФФИТ: Мы получали одежду от Армии спасения и должны были носить ее независимо от того, подходит она нам или нет. Что касается игрушек: в детстве у меня была только одна куколка. Я играла с ней, пока она не развалилась на части.
Мисс БЕЛКНАП: Как насчет еды?
Мисс ГРИФФИТ: Помню, как один прихожанин, которому жилось явно получше, давал нам коробки замороженной вырезки из ресторана. Мама нарезала ее на более мелкие кусочки и готовила так, чтобы нам вчетвером хватало на несколько недель. Много раз на завтрак у нас были просто макароны. Иногда нам приходилось голодать.
Мисс БЕЛКНАП: Итак, не станет преувеличением сказать, что ваша семья была бедной?
Мисс ГРИФФИТ: Я не раз слышала, как нас называли «грязными нищими».
Мисс БЕЛКНАП: Очень бедной и очень религиозной?
Мисс ГРИФФИТ: Иногда нас называли «уродцами Иисуса».
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Речь шла о фундаменталистском христианском воспитании. Родители Клео сидели в первом ряду сразу за столом защиты, стоически, без эмоций. Несколько присяжных переводили взгляд с Клео на ее родителей, проверяя реакцию. Уверен, они пару раз вздрогнули.
Мисс БЕЛКНАП: Расскажите нам о ваших отношениях со старшей сестрой.
Мисс ГРИФФИТ: Она была забавной, много смешила меня, позволяла мне делать глупости, как делают все дети моего возраста. Я помню, как она поощряла меня к творчеству, к использованию моего воображения. Мы притворялись, что отправляемся в путешествие по всему миру, изображали леденящий холод на Северном полюсе и жгучую жару в пустыне Сахара.
Мисс БЕЛКНАП: Расскажите нам, что случилось с вашей сестрой Элизабет.
Мисс ГРИФФИТ: Она убежала из дома. Просто собрала сумку, оставила записку на своей подушке и сбежала с парнем, который продавал наркотики.
Мисс БЕЛКНАП: Сколько ей было лет?
Мисс ГРИФФИТ: Семнадцать.
Мисс БЕЛКНАП: Что случилось с Элизабет потом?
Мисс ГРИФФИТ: Помню, как меня вызвали с пятого урока, я вошла в кабинет, мне вручили телефон. Это была мама, и она сказала, что Элизабет отправилась на небеса. Сначала я не поняла, что она имела в виду. «Небеса?! Какие еще небеса?!» Школьный психолог объяснил мне, что у моей сестры была передозировка оксиконтина.
Мисс БЕЛКНАП: Мне очень жаль. Вам, должно быть, было тяжело?
Мисс ГРИФФИТ: Чувство потери никогда не покидало меня. Иногда оно просто исчезает из виду, но всегда остается внутри.
Самсон Гриффит: Я никогда не встречал Элизабет. Однажды, когда мои брат и невестка пришли навестить меня по пути на миссию, девочка уже скончалась. Но я хорошо помню Клэр. Ей было двенадцать, тихая, молчала почти все время. Мы с Джиллиан взяли ее на прогулку по каньону Санта-Моника. Ее глаза были удивленно распахнутыми, она смотрела вокруг так, словно вбирала все это в себя. Ей там очень понравились лестницы.
Четыре года спустя она вернулась и заявила, что хочет здесь жить.
Рубен Джефсон, второй адвокат защиты: Мы с Аланой наметили, где каждый из нас будет наиболее эффективным. Мы подумали, что в тех областях, которые касались «оскорбительных» отношений Клео с мужчинами, моя манера деревенского парня облегчит восприятие этого материала присяжными.
Мистер ДЖЕФСОН: Совпадает ли рассказ мистера Спарсера, приведенный здесь, с вашими собственными воспоминаниями об этом инциденте?
Мисс ГРИФФИТ: Ну, я действительно выскользнула из своей комнаты и встретилась с ним на улице. Я не знала, что он пьян, пока не оказалась в машине и он не тронулся с места.
Мистер ДЖЕФСОН: Вы просили его остановиться, чтобы вы могли выйти из машины?
Мисс ГРИФФИТ: Нет.
Мистер ДЖЕФСОН: То есть вы понимали, что он ведет машину в нетрезвом состоянии и существует больший риск попасть в аварию или быть остановленным полицией?
Мисс ГРИФФИТ: Да.
Мистер ДЖЕФСОН: Его показания о