Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(Аналогичное сообщение опубликовано также японским телеграфным агентством «Кокуцу» в газете «Манчжуриан дейли ньюс»).
[…]
№ 3
Сообщение агентства «Reuters» от 29 мая 1939 г.
РГВА ф.32113 оп.1 д.291 л.19. Машинопись, включено в недатированный «Обзор иностранной прессы» № 2, доложенный командованию 1-й Армейской Группы 31.7.39.
Сообщение агентства «Рейтер» от 29.5.39 г.
[…]
Захваченный 20.5. в плен в районе Номой Хан советский майор Дропу (Дронов?) заявил, что монгольские мотомеханизированные части укомплектованы советским персоналом.
№ 4
Сообщение агентства «Кокуцу» от 2 июня 1939 г.
РГВА ф.32113 оп.1 д.291 л.21. Машинопись, включено в недатированный «Обзор иностранной прессы» № 2, доложенный командованию 1-й Армейской Группы 31.7.39.
Сообщение агентства «Кокуцу» из Хайлар 2.6.39 г.
Среди пленных имеется значительное число советских солдат еврейской, украинской и бурятской национальности. Установлено, что пленные хорошо вооружены, но плохо обмундированы и очень слабо обучены.
№ 5
Сообщение агентства «Кокуцу» от 4 июня 1939 г.
РГВА ф.32113 оп.1 д.291 л.4. Машинопись, включено в недатированный «Обзор иностранной прессы» № 3, доложенный командованию 1-й Армейской Группы 3.8.39.
[…]
Сообщение агентства «Кокуцу» от 4.6.39 г.
По показаниям пленных Советских солдат, штабы красной авиации и 6-го кавалерийского корпуса, расположенные на высотах, севернее стыка р. Халхин-Гол и Хайластын-Гол понесли потери от воздушных атак и артиллерийского огня японо-маньчжурских войск.
Были ранены не только штабные офицерв, но были полностью уничтожены штабы связи. Позднее японскими войсками было захвачено некоторое количество имущества связи.
№ 6
Сообщение агентства «Домэй» от 5 июня 1939 г., опубликованное в газете «Peking Chronicle»
РГВА ф.32113 оп.1 д.291 л.2–3. Машинопись, включено в недатированный «Обзор иностранной прессы» № 3, доложенный командованию 1-й Армейской Группы
3.8.39.
[…]
5.6.39 г. «Пекин Кроникл», сообщение аг. «Домей»
Корреспондент оправшивал Советских пленных.
Три Советских солдата взятые в плен японо-манчжурскими войсками во время пограничных боев около НОМОН ХАН 28 Мая, сегодня были интервьюированы корреспондентом агентства «Домэй» в ХАИЛАР.
Один из трех пленных прослужил в Советской армии 3 года и двое других были взяты на службу только в прошлом году. На заданные корреспондентом вопросы они дали следующие ответы:
Вопрос: Предвидели ли вы инцидент в НОМОН ХАН?
Ответ: Когда нам было приказано занять окопы, то мы подумали, что это имеет связь с военными действиями. Однако мы не знали до 28 мая, что нам придется сражаться с японцами.
Вопрос: Почему вы вторглись на маньчжурскую территорию и сражаетесь с японо-маньчжурскими частями?
Ответ: Мы не знали, что является действтельным объектом инсценировки войны,[276] т. к. Маньчжурская территория представляет из себя бесплодную пустыню.
Воздушные действия.
Вопрос: Видели ли вы воздушные сражения, происходившие 28 мая?
Ответ: Да, мы их видели. Первое время мы думали, что японские самолеты были сбиты нашей авиацией, позднее оказалось, что в действительности были сбиты наши машины. 29 числа мы также видели летавшие над границей только японские самолеты, что нас удивило и мы поняли слабость наших воздушных сил.
Вопрос: Какие приказания вы получили, когда были атакованы японцами?
Сопротивлялись против желания.
Ответ: Офицеры сказали нам, когда начался бой, что мы находимся на
территории Внешней Монголии и они также приказали нам оборонять наши позиции. Атака японцев была стремительна и неожиданна, что мы даже не успели убежать. Мы сопротивлялись против нашего желания.
Вопрос: Много ли имеется щелей на стороне Внешней Монголии, которые были бы так слишком малы, чтобы вы едва могли влезть или оставить их? В чем же дело?
Ответ: Эти щели являются окопами для солдат, войдя в них, очень тяжело вылезти. Мы слышали, что солдат как правило держат в этих щелях под бдительным наблюдением часовых.
Вопрос: Что вы знаете о Советской и Монгольской армиях, принимавших участие в сражениях?
Ответ: Монгольская армия состоит из 6 дивизий, расположенных в Байн Тумень и мы знаем, что механизированное советское соединение участвовало в боях. И больше ничего не знаем.
Нет противовоздушных пушек.
Вопрос: Имеете ли вы противовоздушные орудия?
Ответ: Мы не видели ни одного. Когда японские самолеты летали над нами, то применялась полевая артиллерия, так мы думаем.
Вопрос: Думали ли вы, что будете казнены, когда попадете в плен к японцам?
Ответ: Наши командиры сказали нам, что мы будем расстреляны, если попадем в плен. И мы никогда не мечтали, что с нами будут обращаться так хорошо.
Советские пленные были в возрасте от 19 до 22 лет.
[…]
№ 7
Сообщение, опубликованное в газете «China Press» 6 июня 1939 г.
РГВА ф.32113 оп.1 д.291 л.51–52. Машинопись, включено в «Обзор иностранной прессы» № 9 от 16.8.39.
[…]
«Советский летчик лейтенант Грузов, который сдался вместе со своим самолетом японо-маньчжурским частям был подавлен беспомощным состоянием советской авиации перед смелостью и прекрасным летным искусством японских летчиков.
«Грузов» признался офицерам допрашивающим его, что он находился во Внешней Монголии и не доволен бесполезным сопротивлением авиации соседнего государства, и что он осознает беспомощность советской авиации, выявленной в недавних боях, а поэтому он был вынужден дезертировать со своим самолетом на «маньчжурскую» территорию.
Враг изменился. Изменился театр действий. Но японские хвастуны не изменились. Мы читаем подобные сообщения с точки зрения своих собственных (газетных) небольших инцидентов.
«ст. газеты Чайна Пресс» 6.6.39 г.
№ 8
Сообщение агентства «Домэй» от 29 июня 1939 г.
РГВА ф.32113 оп.1 д.291 л.55. Машинопись, включено «Обзор иностранной прессы» № 10 от 21.8.39.