Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза Джека мерцали в полутьме командного центра. Наконец он тихо произнес:
– Это живые существа, но в них вживлены… механические детали, сделанные из… из…
– Зачарованного металла. Заряженного ведьмовской магией, – закончила Эмбер. – Дэв сказал, что человек, с которым мы собираемся встретиться, когда-то был главным металлургом Иного мира.
Джек посмотрел на девушку. Затем медленно перевел взгляд на Фрэнка. Тот сидел за главной панелью управления.
– Мы направляемся к человеку, который способен сотворить такое с животным?
Фрэнк встал со своего места и неуклюже повернулся к Джеку, волоча более длинную ногу за собой. Он посмотрел в иллюминатор, пытаясь понять, о чем идет речь.
– Если вы говорите об усовершенствованных экземплярах, то да.
– И ты… думаешь, ему можно доверять?
– А как же иначе? Доктор Фаррагут не раз собирал меня заново. Он дал мне новое сердце и обещал, что в следующий раз немного усовершенствует механизм. Я в последнее время неважно себя чувствую, да и биение замедлилось.
На скулах Джека заходили желваки.
– Понятно, – сказал он.
В этот момент лодку сильно тряхнуло. Фрэнк повернулся к члену команды со слуховыми аппаратами в ушах.
– Что ты слышишь? Мы врезались в скалу?
– Я не уверен. Что бы это ни было, оно двигается.
– Поддай светоча. Нам нужно ускориться.
Другой пират прокрутил до упора рукоятку на приборной доске. Красная полоска на панели поднялась до последнего деления.
– Готово, сэр!
Лодку начало трясти. Она накренилась на один бок перед тем, как снова выровняться и вернуться на курс. Джек поймал Эмбер до того, как та ударилась головой об угол панели управления. Мужчина крепко прижал ее к себе.
Где-то под ногами зашипели струи пара. Стекло треснуло: мимо них проплыло что-то настолько огромное, что они даже не смогли увидеть его целиком. Эмбер закричала. Глаза Фрэнка расширились от изумления. В этот момент раздался крик одного из членов команды:
– Светоч не работает!
Индикатор мощности достиг своего предела. Подводная лодка снова вздрогнула от удара. Кто-то из пиратов крикнул:
– Оно пытается нас потопить!
Эмбер сразу же вспомнила о гигантском кракене из рассказа Дэва. Она вцепилась в пальто Джека и спрятала лицо у него на груди.
– Приготовиться к аварийному всплытию! – скомандовал Фрэнк.
Джек схватился за ближайшую рукоятку. Лодка начала резко подниматься вверх. Эмбер все еще цеплялась за него. Руки девушки дрожали. Фонарь еще крепче прижал ее свободной рукой и посоветовал Финни тоже за что-нибудь схватиться. Мальчишка обнял тыкву обеими руками. Джек как раз собирался сказать ему, что хвататься следовало за что-то прикрепленное к лодке – но в итоге решил: с тыквой Финни будет в большей безопасности, чем сам по себе.
Широко раскрытая пасть приближалась к ним из глубины слишком быстро. Джек не мог определить происхождение этого существа. Огромные челюсти захлопнулись на смотровом куполе. Лодка потянула неизвестного монстра за собой. Джек видел только металлические блики и огромный, прижатый к стеклу язык. Он пульсировал и двигался на прозрачной поверхности, как всасывающая труба.
На большой скорости лодка вырвалась из-под воды. Всего на несколько секунд экипаж оказался в воздухе. Когда они достигли самой высокой точки своего прыжка, прицепившееся к лодке существо упало обратно в море. Солнце пробилось сквозь плотное стекло иллюминатора, окутав членов команды своим теплым светом. В это мгновение они приземлились на поверхность воды.
Теперь экипаж мог как следует рассмотреть преследовавшее их чудовище. В широкой пасти помещалось несколько рядов острых зубов. Из-за длинной шеи оно напоминало змею. Кожа монстра – насколько возможно различить – была пестро-зеленая и серая. Эмбер с интересом разглядывала странное существо. Особенно учитывая, что теперь она могла видеть и верхнюю часть, качающуюся над водной гладью, и нижнюю, ушедшую в глубину.
Сначала Эмбер подумала, будто перед ней огромный морской змей. Но теперь стало заметно: его тело не было узким и продолговатым, как шея. Оно было плотным и широким; с четырьмя плавниками, позволявшими быстро двигаться под водой. По сравнению с шеей хвост был совсем коротким и исполнял роль румпеля.
То, что девушка сперва приняла за щупальца, на самом деле оказалось длинной шеей существа. Эта шея вытягивалась на расстояние, превышающее длину его собственного туловища вместе с хвостом. Существо очень ловко маневрировало под водой – это было удивительно, учитывая внушительный размер.
Монстр то и дело задевал обшивку лодки телом и хвостом. Когда он в очередной раз закрыл иллюминатор огромным плавником, Эмбер услышала низкий стон и шипение.
– Кажется, оно не злится на нас, а просто пытается привлечь внимание, – сказала Эмбер.
Чудовище в очередной раз проплыло мимо них. Джек внимательно всмотрелся в иллюминатор. Существо приблизило голову к стеклу. На них уставился черный глаз. Но уже через секунду оно снова отплыло от лодки, задев судно плавником. Путники поднялись на поверхность. Теперь животное казалось абсолютно спокойным и просто кружило возле лодки.
– Пожалуй, ты права, – сказал Джек. Фонарь неохотно выпустил Эмбер из своих объятий: по правде говоря, ему нравилась близость ведьмы.
– Смотри, – сказала девушка, шагнув к иллюминатору.
Существо перевернулось на бок, демонстрируя свой живот. В нижней части сквозь кожу просвечивали светящиеся голубые вены.
– Я думаю… оно за нами ухаживает.
За предположением последовала еще одна серия ударов плавниками по обшивке лодки. Стены командного пункта начали вибрировать.
Финни, который с бешеной скоростью записывал что-то в своем блокноте, на секунду остановился и поднял глаза.
– Я согласен, – сказал юноша. – Я думаю, это… эмм, какой термин подходит рыбам? Ах да. Брачные игры. Хотя теперь, когда оно так близко, я бы предположил – это скорее рептилия, так как не наблюдается никаких признаков жабр. Чтобы сделать более точное заключение, мне нужно изучить еще одну особь.
Финни почесал голову, послюнявил кончик карандаша и вернулся к своим записям. Когда Эмбер заглянула в его блокнот, то увидела сделанный на скорую руку рисунок существа. Оно снова проплыло мимо. Спутники смогли как следует рассмотреть спину и обрубок хвоста. Вдоль позвоночника были заметны такие же металлические пластины, как и на других подводных обитателях.
В этот момент в командный центр влетели Делия и Дэв.