Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так, юные леди, давайте быстренько заскочим в учительскую и позвоним вашей маме.
— Мама на работе в театре, а папа тоже на работе, в Манчестере, — со вздохом поведала ему я. Не стоило предлагать ему звонить нам домой. Мы не видели никого из наших постояльцев уже несколько дней.
Мы дошли до учительской. Лоис без конца шептала мне на ухо:
— Куда мы идём, Рози? Я есть хочу. Мы идём в гости к мистеру Боббину?
Я сердито посмотрела на неё:
— В учительскую. О господи. Нет.
Тут я подумала, что это было грубовато, поэтому взяла её за руку и пожала.
— Мама забыла договориться, чтобы кто-то нас забрал, так что мистер Боббин ведёт нас в учительскую, чтобы кому-нибудь позвонить.
— О-о-о, — отозвалась она.
Когда мы появились, миссис Сайкс поглядела на нас сквозь свои огромные очки.
— А, мистер Боббин, я так и думала, что это вы с обеими девочками Пеллоу. Только что звонила ваша мама, сказала, что Джонатан и Палома встретят вас обеих дома, если мистер Боббин будет так любезен подвезти вас. Хорошо, мистер Боббин?
— Да, без проблем, миссис Сайкс. — Мистер Боббин показал нам, чтобы мы подождали в приёмной, пока он соберётся, а потом повёл нас к своей машине.
— Палома и Джонатан? — громко прошептала Лоис. — Вот здорово!
Я была поражена, что мама попросила их встретить нас дома. Она точно узнала, что мы ходили сквозь стену, иначе как бы ей стало известно, что мы знакомы? Миссис Сайкс смотрела на нас сочувственно, как на бедных сироток.
— Я люблю Палому, — донеслось новое мудрое изречение из уст Лоис.
— Хорошо, — сказала я сквозь стиснутые зубы. Мне было тревожно ехать домой и не знать, что мы там обнаружим.
Итак, мы проследовали за бодрым, искрящимся энергией мистером Боббином через парковку до его машины и чинно разместились вдвоём на заднем сиденье его «Фиата-500».
Мы ехали в молчании, не считая интересных гримас на тему «стараюсь не дышать» — причиной тому были неизбежные ароматы, наполняющие машину по милости моей сестры. Я наблюдала, как мистер Боббин пытается открыть боковое окно и глотнуть свежего (холодного) воздуха и одновременно старается не подавать виду.
— Нам сюда, девочки? — спросил он, указывая на наш дом.
— Ага, — ответила я, а он тем временем вместо тормоза нажал на газ и въехал на обочину, чуть не столкнувшись с фонарным столбом.
— Ладно, выходите, а я посижу тут и посмотрю, есть ли кто-нибудь дома, чтобы впустить вас.
Я неуверенно нажала на звонок, прикидывая, что же, интересно знать, будет делать мистер Боббин, если увидит, как нам открывает дверь гигантский филин. Я повернулась, улыбнулась ему и помахала рукой, имея в виду «всё в порядке, можете уезжать».
Он не сдвинулся с места. Он не собирался никуда ехать, пока не удостоверится, что дома есть кто-то из взрослых.
Я снова повернулась к двери, размышляя, что нам делать дальше.
Внезапно дверь широко распахнулась. Я развернулась, чтобы посмотреть на мистера Боббина. Он смотрел вдаль поверх моей головы, будто его взгляд был направлен на кого-то повыше меня. Он показал большой палец, давая добро, помахал этому кому-то и уехал. Я снова повернулась к дому. Там никого не было. Кому же мистер Боббин показывал свой палец?
Мы с Лоис зашли в дом и закрыли за собой дверь.
— Я тут, девочки! — донёсся с кухни знакомый голос.
Там был Джонатан, державший поднос с аппетитно пахнущими печеньями, и на нём был потрясающий, очевидно новый, передник с надписью: «Совам советы совсем ни к чему».
27. Новая метла по-новому метёт
— Джонатан! Палома! — хором закричали мы. Джонатан положил печенья на плиту и обхватил меня своими крыльями, а Лоис тем временем чмокала, целуя воздух рядом со стрекочущей Паломой, которая зависла в воздухе прямо перед её лицом и с восторгом принимала эти воздушные поцелуи.
— Так мама и правда попросила вас ждать нас здесь сегодня? — спросила я, прижимаясь к пуховой груди Джонатана.
— Именно так она и поступила. Полагаю, вы обнаружите, что ваша мама в курсе всех нынешних событий, — он подмигнул мне. — А теперь поспешите и переоденьтесь, нам пора на праздник!
— На праздник? — вмешалась Лоис, которая вдруг стала выглядеть очень самодовольной. — Можно мне пойти? А Би?
— Можете взять с собой кого угодно, милые мои. Как только придёт Эди, мы отправимся.
— Так Филлис вернулась, точно? Когда папа снова появился на студии, она опять исчезла, и мы с тех пор никого не видели. Я по вам сильно соскучилась.
— Да, Филлис вернулась и пытается прийти в себя и всё наладить, а Геката распорядилась, чтобы сегодня мы устроили большую вечеринку, чтобы отпраздновать её возвращение и поблагодарить всех вас за прекрасную работу.
— Значит, Отродий остановили? Они не будут пытаться снова натворить бед? — с беспокойством спросила я.
Джонатан открыл было клюв, а затем прикрыл его и постучал по нему своими цветными ногтями (на этот раз они были бледно-оранжевыми).
— Всему своё время. Давайте подождём и посмотрим, что скажет Геката, хорошо? А теперь газуем, бегом наверх, надевайте праздничные наряды.
— Ещё кое-что, Джонатан, — вставила я.
— М-м-м? — отозвался он, на минутку перестав смахивать ещё тёплые и на вид очень вкусные печенья с противня на блюдо.
— Никогда не говори «газуем» при Лоис, — хихикнула я, выбегая из кухни.
Пять минут спустя мы вернулись одетыми по-праздничному.
— Теперь, девочки, возьмите по печенью, и мы с Паломой будем ждать вас на той стороне! Не задерживайтесь. — Джонатан уже развязывал фартук, широкими шагами направляясь прочь; Палома летала вокруг него.
— Ну и когда нам надо прийти? — встревоженно крикнула я ему вслед.
— Когда придёт Эди, — было мне ответом. — Мне нужно переодеть фартук. — Это были последние затихающие слова, что я услышала, прежде чем дом снова опустел.
Спустя несколько секунд в дверь позвонили, и я побежала открывать Эди.
— Как ты узнал, что тебе нужно прийти? — Я всё никак не могла поверить, что он здесь.
Эди замялся.
— Понятия не имею. У меня просто возникло предчувствие, что мне нужно так поступить. Я правильно сделал? — с беспокойством спросил он.
— Ты взял с собой школьный джемпер с пентаграммой?