litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЯрар V. Академия магии. Том 2 - Тимофей Грехов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 74
Перейти на страницу:
попросился стать слугой рода Тьер. Так что у тебя появился помощник.

— Я? — с удивлением произнёс Матвеев, заставив меня обернуться.

— Ты разбираешься в бухгалтерии, умеешь вести учёт продовольствия и, самое главное, — подмигнув одним глазом Столярову, — умеешь готовить вкусный кофе?

— Но… я рассчитывал…

— На другое? — перебив Матвеева сказал я.

— Да.

— Прояви себя, будет и другое. Но, пойми, у тебя не будет времени на раскачку. Вначале ты должен заслужить доверие, к тебе должны привыкнуть. Понять на что ты годишься и из чего сложен. Однако я тебя обрадую. Обучать фехтованию тебя начнут с завтрашнего дня, — после этих слов я развернулся и пошёл в дом.

На дворе уже была ночь. И я хотел быстрее снять с себя парадную одежду. К тому же мне ещё предстояло подписать с Матвеевым господский договор. Иначе я не могу быть уверенным в том, что тайны рода не уйдут на сторону.

Когда я вышел из своей комнаты, чуть не столкнулся с Ля Фисто.

— Ярар, у нас пополнение? — спросил он.

— В каком-тот плане да, — ответил я. — И время покажет ценное это пополнение или нет.

Он кивнул.

— Когда будешь подписывать договор?

— Как раз иду в кабинет. Столяров должен был уже всё подготовить, — ответил я.

Когда мы зашли в кабинет, Матвеев сидел в кресле и, пока Столяров его не пнул ногой, даже не подумал встать.

— Дааа, — протяжно произнёс граф, — намучаешься ты с ним.

— Анри, не нагнетай, — сказал я, после чего повернулся к Матвееву. — Всё прочёл? Есть вопросы?

— Вроде нет, — неуверенно произнёс он.

— Пока Вас не было, я постарался дать ответы на все вопросы, заданные господином магом, — с ехидством сказал Столяров.

Вероятно, Матвеев решил показать гонор перед моим управляющим. И судя по всему, Столяров поставил того на место. Меня позабавила эта ситуация, но спрашивать, что произошло у меня не было никакого желания. «Сами разберутся.» — подумал я. И взяв магический пергамент положил его перед собой на стол.

Быстро поставив подпись, передал перо Матвееву.

— У тебя ещё есть шанс передумать, — сказал я, видя, что трехстихийник медлит в нерешительности.

— Вы позаботитесь о моих родных? — спросил он.

— Завтра мы все вместе отправимся за ними. После чего заберем их с собой в земли Тьер. Пока летим ты расскажешь графу Ля Фисто всё, что говорил мне про Солженицына, — тот кивнул, после чего подписал договор.

— Что ж, — откинулся я на спинку кресла, — поздравляю тебя, теперь ты слуга рода Тьер. Как я уже говорил, легко не будет. Однако теперь тебе никто не смеет причинить вред. Иначе это будет расценено, как причинение вреда роду Тьер. Также, как и твои поступки. Стоит тебе совершить любой проступок, и он станет проступком рода.

— И лучше тебе самоубиться если это произойдёт, — добавил Анри, за что я кинул в него карандашом. — Ай! За что?

Проигнорировав вопрос друга, я посмотрел на Столярова и Матвеева.

— Толя, размести своего коллегу. Егор, завтра ранний подъем, как я уже говорил ранее, полетим забирать твоих родных.

— Полетим? — переспросил Матвеев.

— Управляющий тебе всё расскажет, — ответил я, указывая на Столярова. — И впредь не смей меня перебивать. Ты меня понял? — он кивнул, и я продолжил. — Анатолий, вели накрыть на стол и принести бутылку вина.

— Две, — поправил меня друг.

Я посмотрел на Анри и, пожав плечами, махнул рукой. После чего я отпустил обоих слуг.

Когда мы остались в кабинете с Анри, к нам через какое-то время присоединился Зес. Я кратко рассказал о событиях на балу, отдельно остановившись на теме Меньшиковой.

— Виктор расценит то, что ты бросил Светлану на балу, как оскорбление, — подумав сказал Зес.

Я отмахнулся.

— Пусть думает, что хочет. Но после того, что она творила с Щегловым, я не имел никакого желания ехать с ней в одной карете.

— Так и скажи, испугался, что она к тебе целоваться потянется! — произнёс Зес с каменным выражением лица и только в глазах были веселые смешинки.

— Я же тебе говорил! — посмотрев на Анри, воскликнул я. — Он умеет шутить! — показал я на Зеса.

— Ярар, это не может быть Зес, — продолжил шутку граф. — Это морф, принявший обличье нашего друга.

— Анри, я так тоже думал, но моё *зрение* не обманывает. Перед нами друг, который умеет очень пошло шутить!

Зес поднял руки признавая поражение.

— Всё-всё, сдаюсь. Я узнал, что вам накрывают в столовой и решил тоже присоединиться. Может пойдём пока там всё не остыло?

Уже когда мы сидели за столом, в столовую вошёл Столяров.

— Что случилось? — видя встревоженное лицо управляющего спросил я.

— К Вам прибыл Ва Меньшиков и просит принять его.

— Я же говорил, — делая глоток вина, произнёс Зес.

— Зови его сюда, — ответил я. — И вели принести столовые приборы для него.

Глава 3

Когда Серек узнал, что к нам прибыл гость, тоже спустился в столовую. И пока мы ждали Меньшикова, кратко ввели его в курс дела.

Имея предположение почему Меньшиков заявился в столь поздний час и догадываясь в каком настроении тот может пребывать, Ля Фисто предложил, разыграть небольшой спектакль. И когда Меньшиков зашёл в столовую, мы встретили его смеясь, изображая, что не сразу его заметили.

— Анри, повтори ещё раз! — смеясь попросил я, показывая Меньшикову рукой на стул рядом с нами.

Вся эта постановка была быстро продумана, чтобы дезориентировать Меньшикова. Мне сразу бросилось в глаза его недовольство. И по лицу Меншикова можно было увидеть сколько усилий ему стоило, не начать скандал с порога.

— Да будто ты сам не помнишь сколько было выпито после сообщения о рождении маленького графа Фисто!

— Очень, очень много! — с легкой улыбкой произнёс Серек. Он перевёл взгляд на гостя, спросил. — Ва Меньшиков, чем обязаны в такой поздний час?

— Серек, хорош прикидываться. Я знаю, что все события, происходящие в вашем роду, быстро доходят остальных.

— Я даже спорить не стану. Однако, я не понимаю, чем Вы недовольны? — спросил дед.

— Ваш внук бросил мою сестру на балу!

— Да Вы что⁈ Быть этого не может! — изображая негодование воскликнул дед. — А Вы это узнали от своей сестры или слуг, что её сопровождали?

Меньшиков сузив взгляд, спросил.

— А какое это имеет значение?

— Может послушаем другую версию событий? — предложил Серек. И когда Меньшиков кивнул, он попросил: — Ярар, расскажи свою версию событий.

— Она исчезла из бального зала. Когда она не появились по прошествии целого часа, я попросил дуэнью проверить дамскую комнату, в которую отпрашивалась Светлана. Когда её там не обнаружили, я подумал, что она покинула бал, забыв об этом предупредить меня. Однако я уверяю Вас, светлейший князь, моё поведение было безукоризненно и ссор между нами не

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?