Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да они по-иностранному говорили. Я не все понял. Только «ой-ой-ой».
Пендальф недовольно оглядел карапуза с ног до головы, захлопнул свой талмуд и щелкнул новоиспеченного хакера по носу:
— Это ты самую суть ухватил!
Спать в эту ночь им уже не пришлось. Пендальф, донельзя возмущенный поведением подрастающего поколения, принялся мутить воду и мигом собрал видом afterparty всю честную компанию во главе с атаманом Борисом. Когда в колонном зале собрались порядком помятые и не слишком выспавшиеся участники тусовки, старик принялся толкать речь:
— Внеочередной пленум обкома прошу считать открытым. Возражения есть?
Поскольку в этот самый момент официантки принялись обносить собравшихся стаканчиками с водкой — возражений не поступило, и Пендальф, довольно кивнув, продолжил:
— На повестке дня три вопроса. Во-первых, о недопустимом поведении товарища Пиппина, взломавшего порносайт.
Чук густо покраснел под устремленными на него взглядами и, ухватив предназначавшийся ему стаканчик, опрокинул все его содержимое в глотку. Дальнейшее решение обкома далось ему уже легче, хотя озвучил его Пендальф максимально жестким голосом:
— Предлагаю поставить на вид с занесением в грудную клетку.
Впрочем, хитрого старикана больше волновало другое:
— Во-вторых, предлагаю поднять вопрос о необходимости выдачи пластиковых кредитных карт руководящему составу партии. Промедление в этом вопросе архипреступно!!!
Пендальф внимательно оглядел всех собравшихся и аргументировал:
— В Интернете есть интересующая нас информация. Но для регистрации на сайте требуется карточка.
Чтобы избежать ненужных дискуссий, Пендальф умело проигнорировал намечавшиеся возражения, моментально перейдя к следующему вопросу:
— И, наконец, разное. Поступили запросы с мест. Трудящиеся обеспокоены агрессией марионетки империализма, так называемого Саурона. Как уже сообщалось ранее, план «перехват», как всегда, результатов не дал. Требуется внести решающие коррективы в нашу оборонную доктрину. Какие будут предложения?
Атаман Борис, собравший вокруг себя всех официанток с подносами и настойчиво уничтожавший стаканчик за стаканчиком, наконец почувствовал себя гораздо лучше и решил высказаться:
— Есть одна идея, — он игриво шлепнул по заднице симпатичную официанточку и подмигнул собравшимся. — Мы, в провинции, тоже кое-что в тактике понимаем. Надо удивить противника. Пойдем в бой трезвыми!
Агроном недовольно хмыкнул и процедил сквозь зубы:
— И голодными.
Пендальф удивленно посмотрел на своего товарища и пожал плечами:
— Зачем?
Агроном понизил голос и сказал:
— Это я Бориса приколол.
Пендальф придвинулся к Агроному и сердито проговорил:
— Получилось! Тут на тебя один уважаемый человек телегу накатал. Якобы, ты морально разлагаешься.
Он внимательно посмотрел на Агронома, всем видом показывая: «Да-да, чего смотришь?» — и продолжил:
— Разобрался бы ты со своими бабами.
Повернувшись к оторопевшему бомжу спиной, он подвел итоги собрания:
— Значится, так, предлагаю резолюцию в следующей редакции: биться пойдем трезвыми и голодными.
Погладив себя по бороде, он подумал и добавил:
— От себя вношу такое добавление… и небритыми.
Официантки принялись разносить выпивку по второму кругу, и на этом собрание можно было считать оконченным.
Чук и Гек собрались было последовать примеру атамана, который пригласил всех собравшихся в баню с девочками, но Пендальф, мигом разобравшись, что к чему, ухватил подростков за воротники и потащил за собой, отвесив приличный подзатыльник почему-то именно Чуку:
— Собирайся, кудрявый, поедем в столицу. Устрою тебя на трехмесячные курсы кинопереводчиков.
Гек с сожалением поглядел на своего приятеля:
— Во попал!
Однако если возражения и принимались, то срок подачи заявок уже давно истек, а потому, встретившись глазами с суровым взглядом старого разведчика, Чук понуро пошагал вслед за Пендальфом, а Гек, вызвавшийся проводить друга, старался хоть как-то взбодрить загрустившего кореша:
— Слушай! Меня один вопрос мучает. Ты там спроси у педагогов.
— Чего спросить-то? — нехотя отозвался Чук.
— Правда, что в английском языке мата нет?
Будущий полиглот мрачно покачал головой в ответ:
— Конечно, нет. Откуда ему взяться?
Гек изобразил на своем лице крайнюю степень удивления:
— Да ладно!!! А как тогда перевести мазерфакер? Или вот санофзебитч? Это что, не мат, что ли?
Чук с видом профессора лингвистики отмахнулся от приятеля:
— Конечно, нет… Там даже пьяные матросы, как на светском рауте, беседуют.
Гек даже остановился на мгновение:
— Эвон как… кто бы мог подумать… — но, спохватившись, снова бросился вдогонку за своим просвещенным другом: — А как же тогда переводится слово fuck?
— О боже мой.
Наконец троица подвалила к платной стоянке, где заботливый Пендальф оставил свое транспортное средство. Оглядев лошадку, Чук с напускным пафосом пробасил:
— Папаша, а бизнес-класса тут нет?
Однако по всему выходило, что паренек не на того напал — Пендальф мигом пресек все инсинуации:
— Поговори еще! Тоже мне бизнесмен. Сейчас пешком сзади побежишь.
Подошедший попрощаться Гек протянул приятелю гостинец:
— Слышь. Держи кошелек.
Чук особо не рассчитывал на щедрость своего кореша, но тем не менее поинтересовался:
— Это че, мне на девок румяных?
Гек, однако, не только не оценил юмора, но и более того — припомнил товарищу давешнюю обиду:
— Ага, насмотрелся порнухи. Сны эротические не мучают?
Чук недоумевающее посмотрел на своего друга:
— Ну… почему же мучают? Нормально все!
Собственно, Гек и не ожидал раскаяний:
— Короче… привези «Антибумер» со смешным переводом! — махнул он рукой.
— Ладно!
Пендальф решил не затягивать церемонию прощания и, вскочив на своего мерина, скомандовал:
— Гони, Сервелат. Покажи им, что такое немецкая сборка!
За лихо мчащимся по степи всадником, шустро распихивающим местных гаишников с помощью «магической мигалки», наблюдали, кажется, все жители города, высыпавшие, как горох, на крепостные стены.
Не ту страну назвали Гондурасом.