Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне тоже нравится это боди, — сказала Зора. — Но дело не в этом. Дело в том, что я его не покупала или, по крайней мере, не помню, чтобы покупала.
Зора прижала руку ко лбу.
— Но оно подходит к твоему платью.
Зора подошла к стулу и взяла маленькое белое платье — именно такое, которое подошло бы к ее боди. Но и оно ей не принадлежало.
— Моя банковская карта. — Она снова повернулась к Далласу, который зевнул и провел рукой по волосам. — Если я все это купила, я увижу это по выписке со счета. Мне просто нужно проверить. Где мой телефон?
Они оба огляделись. Телефон Далласа лежал на тумбочке. Но ее телефона нигде не было.
— Я уверен, что он где-то здесь. Может быть, в гостиной или в твоей комнате. Я сейчас позвоню.
Они оба притихли и внимательно слушали. Наконец где-то заиграла знакомая мелодия.
— Пока ты ищешь свой телефон, я…
— Оденешься? — с надеждой спросила Зора.
— Да! — Даллас запустил пальцы в волосы.
— Замечательно. Тогда мы сможем поговорить о… о чем бы то ни было… за завтраком. Хочу есть.
— Не знаю, получим ли мы еще завтрак. — Даллас снова взглянул на свой телефон.
— Почему? Который час?
— Почти два тридцать, — сказал он, зевнув.
— Это же Вегас. Я уверена, что мы сможем найти место, где подают завтрак весь день. — Зора прислушалась к мелодии звонка, но она прекратилась. — Позвони мне еще раз, пожалуйста!
Даллас кивнул и снова зевнул.
Зора прошла в свою комнату. Она искала телефон по доносящейся откуда-то музыке, пока не нашла его под грудой одежды на своей все еще застеленной кровати.
Почему она достала половину одежды из своего чемодана и разложила ее на кровати? По крайней мере, это могло бы объяснить, почему она купила новое платье. Очевидно, они сделали вчера что-то, для чего не подошел привезенный ею гардероб.
Зора взяла телефон, который в ее руке выключился. Она застонала и подключила его к зарядному устройству. Затем оглядела комнату, пытаясь найти хоть какой-то намек на то, что произошло прошлой ночью. В углу было несколько пакетов для покупок.
Судя по всему, выпившая Зора тоже любила ходить по магазинам. Она только надеялась, что ее альтер-эго не нанесло слишком большого ущерба банковскому счету и что все, что она купила, за исключением боди, которое ей действительно нравилось, можно было вернуть в магазины.
На трех сумках значились озадачившие ее надписи «Магазин для новобрачных». Одна сумка была для одежды, в другой лежала пустая коробка из-под обуви, а третья выглядела как сумка для аксессуаров.
Ей вдруг стало тяжело дышать. Она провела рукой по волосам, и несколько прядей ее спутанных кудрей зацепились за…
На ней было обручальное кольцо с розовым сапфиром, которым она восхищалась в ювелирном магазине накануне. То, которое ей так нахваливала продавщица. На запястье красовался великолепный браслет с бриллиантами в форме маркизы и сердца.
Зора схватилась за живот, руки у нее дрожали. Что случилось прошлой ночью?
Глава 7
Возможно ли, что у них с Далласом был… Нет! Они не могли этого сделать. Даллас был разумным парнем, который всегда руководствовался прежде всего логикой. Значит, они никак не могли…
Зора нашла свои шорты для сна и майку и надела их, прежде чем направиться обратно через номер в комнату Далласа.
— Дал, ты одет?
— Почти. Дай мне секунду, — ответил он.
Когда Зора вошла в комнату, она усилием воли сдерживала свой язык, готовый начать болтать всякую ерунду из-за паники.
— Даллас… я могу увидеть твою руку?
Он поднял правую руку.
— Нет, другую.
Он несколько странно посмотрел на нее, но подчинился.
— Это что? Это…
— Обручальное кольцо. — Зора подошла ближе. — А это… — Зора подняла руку и показала ее Далласу. — Похоже, пара к твоему кольцу.
Глаза Далласа расширились от удивления, и он зажал рот ладонью.
— Это кольца с фальшивыми камнями для костюмированной вечеринки? — Его взгляд встретился с ее взглядом. — Я заметил в ванной диадему: это тоже часть костюма, наверное?
— В твоей ванной есть диадема?
Она поспешила в ванную комнату и взяла с полки блестящую диадему. Она была тяжелой, а рисунок в виде виноградной лозы был замысловатым и красивым. Диадема была украшена кристаллами Сваровски, Зора была почти уверена в этом.
Она вернулась в спальню, где Даллас стоял возле комода, держа лист бумаги, глядя то на него, то на кольцо на пальце.
— Даллас, это не какая-то дешевая безделушка. — Она подняла диадему, затем протянула руку с обручальным кольцом. — И я почти уверена, что это настоящие бриллианты в платине. Мой телефон сейчас заряжается, но мне нужно проверить свои кредитные карты. Все. У меня в комнате есть несколько сумок из свадебного магазина. Я думаю, что мы, честно говоря, могли…
— Пожениться, — хриплым голосом закончил фразу Даллас. Он помахал листом бумаги, который взял с комода. — Согласно этому документу, мы теперь мистер и миссис Даллас Мэтью Гамильтон. Судя по всему, ты взяла мою фамилию.
— Покажи мне это. — Зора забрала газету у него из рук и внимательно прочитала каждую строчку. — Нет, нет, нет!
Зора застонала и повернулась к нему:
— Что ты помнишь о прошлой ночи?
Даллас потер шею сзади и вздохнул.
— Я помню, как вернулся сюда после церемонии. Мы переоделись в пижамы и начали праздновать. Ты сделала коктейль с большим количеством спиртного. У него было какое-то сумасшедшее сексуальное название.
— Верно, я сделала «Кричащий оргазм», — сказала Зора. — А потом ты сказал, что мне, может быть, следует притормозить, потому что кофейный ликер крепостью в сорок пять градусов или что-то в этом роде. И мы объелись этими невероятными маленькими пирожными, которые твой брат прислал тебе. Я знаю, что коктейль был крепкий, и от этого то убийственное похмелье, которое у меня сейчас, но…
— Но, может быть, дело не в напитках или, по крайней мере, не только в напитках. — Даллас внезапно встал. — Остались какие-нибудь пирожные?
— Ты действительно прямо сейчас хочешь есть?
— Нет, мне просто нужно увидеть упаковку.
Даллас поспешил в другую комнату, за ним последовала Зора. Он рылся в корзинах, которые они открыли прошлой ночью, пока не нашел ту, что была прислана от его брата.
— Что ж, это объясняет, почему Сэм сделал здесь пометку, чтобы я не открывал корзину до окончания церемонии награждения. Это не обычные пирожные. В них наркотики.
— Пирожные с марихуаной? — Она подошла ближе, скрестив руки на груди.
— Похоже, что так. —