litbaza книги онлайнДетская прозаСекрет башни эльфов - Джиллиан Филип

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 37
Перейти на страницу:

Когда дети добрались до деревни, облака в голубом небе превратились в рваные ленты, и яркий солнечный свет делал деревушку Кроуснест похожей на картинку. Улицы были полны людей, радующихся перемене погоды; колокольчик на двери газетного магазинчика то и дело звенел, когда местные жители заходили купить газеты, хлеб и сладости, а туристы рассматривали стойки с открытками и лениво лизали мороженое. Улицы уже просохли, и капли дождя падали с веток бука, когда их колыхал ветерок.

Молли смахнула капли с волос и позвонила в старинный колокольчик на двери музея мисс Бэдкрамбл. Причудливое здание и сад выглядели вполне опрятно: после нападения пиратов-призраков, разрушивших деревню и похитивших бедную мисс Бэдкрамбл, здесь уже успели убрать мусор и сломанные ветки.

Пожилая женщина быстро открыла дверь, и при виде детей её глаза заблестели от радости.

– Привет! Заходите, у меня есть пирог с тмином.

– Мы так и подумали, – улыбнулась Молли. – Слышал, Джек?

– Ура, пирог с тмином! – воскликнул Джек и протиснулся мимо мисс Бэдкрамбл в полутёмный музей и кафе. – Здорово, потому что завтра у меня день рождения!

Молли, извиняясь, покачала головой, но мисс Бэдкрамбл пришла в полный восторг. Она сняла поношенные шерстяные перчатки, скрывавшие её похожие на когти пальцы: теперь ей уже не было нужды их прятать. Молли и Артур рассказали Джеку, что мисс Бэдкрамбл родилась с необычными руками, и будет очень грубо напоминать ей об этом.

– Или кому-либо ещё, – добавила Молли, глядя на Джека строгим взглядом старшей сестры.

– Джек никому не даст забыть про свой день рождения, да? – прошептал Артур, когда они вошли в музей.

– И он прав, – заметила мисс Бэдкрамбл, поставив на плиту старый чайник со свистком. После этого она принялась рыться в духовке в поисках противня с пирогом. – Дни рождения того стоят. Я-то это точно знаю, потому что у меня их было много.

Джек кивнул и взял с противня два куска пирога.

– Хорошо быть таким старым.

– Джек! – хором воскликнули Молли и Артур.

Но мисс Бэдкрамбл лишь хихикнула.

– А что ты будешь делать на свой день рождения, молодой человек?

– Не знаю. Но я не могу больше терпеть. – Джек нахмурился, но потом его лицо просияло. – Мама и папа пришлют мне что-нибудь волшебное, потому что они обещали. Они уехали, но всё равно обещали. Они «Невероятные Корнеллы» и никогда не забывают.

Молли улыбнулась Артуру. Хотя иногда он вёл себя просто ужасно, ей было приятно знать, что пребывание в роли заколдованной статуи ничуть не повлияло на Джека. И конечно, её родители ничего не забыли: Молли это знала. Несколько дней назад по почте прибыл большой свёрток, и теперь он лежал в буфете в поместье, подальше от любопытных глаз Джека. Они с Артуром тоже приготовили для него сюрприз: но ему придётся подождать до завтрашнего вечера. Молли даже жалела, что они не могут вручить ему подарок прямо сейчас. Щёки Джека порозовели, а всё его тело так напряглось от предвкушения, что он готов был вот-вот взорваться, как надутый воздушный шарик.

– Завтра я с тобой не увижусь, Джек. – Мисс Бэдкрамбл многозначительно взглянула на Молли. – Тогда, может быть, я дам тебе подарок сегодня?

Мисс Бэдкрамбл потянулась к плетёной коробке на верхней полке, а Джек завизжал от радости. Она поставила коробку на один из столиков в кафе и принялась рыться внутри своими длинными когтями.

– Ага! Вот оно. – Мисс Бэдкрамбл протянула Джеку какой-то предмет, и его глаза широко распахнулись от восторга.

Джек бережно взял подарок из рук мисс Бэдкрамбл, и Молли с Артуром наклонились, чтобы разглядеть получше.

– Мисс Б., как красиво, – прошептала Молли.

Это был деревянный рыцарь на лошади размером вдвое больше руки Молли. Краска выцвела и потрескалась, но оставшиеся мазки были настолько изящно нанесены, что можно было разглядеть суровое и благородное лицо рыцаря, голубые глаза и маленькие выгнутые дугой брови. Лошадь была рыжевато-каштанового цвета с чёрной гривой и хвостом, с великолепным седлом и уздечкой. Серебряная краска тускло блестела на удилах, пряжках и стременах, а также на миниатюрном мече рыцаря.

– Ну разве он не великолепен? – Мисс Бэдкрамбл сложила руки на груди и довольно улыбнулась.

– Он настолько великолепен, – ответил Артур, дотронувшись до нарисованных чёрной краской волос рыцаря, – что я не уверен, стоит ли Джеку в него играть.

Джек начал было громко возражать, но мисс Бэдкрамбл вмешалась, покачав головой.

– Не беспокойся. Сэр Персиваль очень крепкий молодой человек. Я уверена, с Джеком он будет в безопасности, правда?

– Да! – Джек улыбнулся мисс Бэдкрамбл и прижал рыцаря к груди. – Спасибо!

– И ты будешь в безопасности с ним. Вы сможете позаботиться друг о друге. – Мисс Бэдкрамбл удовлетворённо улыбнулась.

– Пошли, сэр Перси! Давай поиграем! – И Джек помчался в музей.

– Надеюсь, вы спрятали все ценные вещи, – заметил Артур. – У меня такое чувство, что скоро здесь произойдёт яростное сражение.

– Всё будет в порядке, не переживай. – Мисс Бэдкрамбл поставила на стол чайник с цветочным узором, села и сложила руки на коленях. Внезапно её лицо стало очень серьёзным. – Молли и Артур, я знаю эти ваши взгляды… Кажется, нам надо обсудить кое-что ещё кроме дня рождения Джека, да?

Артур вздохнул, выдвинул стул и уселся напротив мисс Бэдкрамбл.

– Да. – Он поднял глаза, и его взгляд стал испуганным. – Что-то не так с моей сестрёнкой.

– О нет! – Мисс Бэдкрамбл прикрыла рот тонкими пальцами.

– И мы думаем, тут не обошлось без магии, – продолжала Молли.

Мисс Бэдкрамбл внимательно слушала, пока дети рассказывали ей о симптомах Гарриет и её странном поведении. Время от времени она кивала и облизывала губы, но не перебивала их, пока они не замолчали. Молли и Артур переглянулись, и мисс Бэдкрамбл задумчиво провела когтем по скатерти.

– Что вы думаете, мисс Б.? – обеспокоенно спросил Артур.

– Боже мой! Боже мой! – Мисс Бэдкрамбл схватила кусок пирога с тмином и проглотила его целиком. Потом откинулась на спинку стула и печально посмотрела на детей. – Боюсь…

– Да?

Она вздохнула.

– Боюсь, что я не знаю. Я никогда не слышала ни о чём подобном.

Плечи Артура поникли.

– Но это похоже на магию?

– Да. Да, это похоже на какое-то заклинание. О, милые мои!

– Мисс Б., вы не расскажете нам о своём детстве? – попросила Молли. Она знала, что мисс Бэдкрамбл тоже была необычным ребёнком. – Вы родились эльфом, но выросли как человек. Что-нибудь… Были какие-нибудь изменения? Что-нибудь внезапное и странное?

– Этого я не помню, милая моя. – Мисс Бэдкрамбл нахмурилась. – Я просто продолжала расти. Я росла и росла, пока не стала огромной. Я даже не помню, когда была маленьким эльфом.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 37
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?