Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще никогда представление чужой смерти не доставляло мне такого удовольствия. Что уж там — чужую смерть я представляла впервые. Правда и в такую ловушку я попала тоже впервые.
Не знаю, что на меня нашло тогда, в таверне, как Фенр вообще мог показаться мне симпатичным, обаятельным и вызвать желание следовать за ним, куда угодно. Благо, когда он расспрашивал про мою семью, удалось приглушить странное наваждение и соврать. Судя по тому, как местные разбойники ненавидели все венценосное, с таким признанием моя жизнь серьезно бы подсократилась.
— Готовься. И без глупостей, — приказал Фенр с сальной улыбочкой, притащив полный таз холодной воды.
Сам при этом остался в палатке, усевшись на ящик, стоявший у выхода. И дверь клети отворил, совершенно не опасаясь, что я попробую напасть. всем своим взглядом показал, что намерен понаблюдать за происходящим.
Я и с места не сдвинулась, с ужасом понимая, что может последовать и за подчинением, и за неподчинением. Защитную булавку Ферн снял с меня сразу, еще до того, как мы покинули “копытом по голове", и я с ужасом думала, что лучше бы оставила Лэйковские артефакты при себе — сними Фенр бы и пальцем не смог меня тронуть.
Лэйк. сможет ли он меня найти? Всегда находил, всегда знал мой каждый шаг заранее.
Вот только в любом случае будет поздно.
— Ты не слышала? Или тебе помочь? — с мерзкой ухмылкой поинтересовался Ферн.
— Предпочитаю принимать ванные процедуры в одиночестве, — огрызнулась я.
Ударит или нет? В прошлый раз, стоило мне позволить вольность в высказываниях и обозвать его словом, прослушанным накануне в “Копытом по голове", ударил. Да так, что во рту сразу же появился металлический привкус и закружилась голова.
— о своих предпочтениях можешь забыть.
— Гляжу, тебе совершенно насрать на приказания твоего главы, — я попыталась потянуть время.
— Разве я тебя хоть пальцем тронул? — глумливо уточнил он.
Да твои сальные взгляды еще хуже!
— Ну же, поторопись, — добавил Фенр. Даже по бедру себя похлопал.
Я не шевелилась. Просто не могла и рукой двинуть, судорожно соображая, что сейчас делать.
Заорать? А услышат ли? Фенр отпустил часовых, дежуривших у моей палатки, в лагере шум и гам, глава позволил раскупорить бочку с ромом, отмечая какую-то удачную сделку.
— эх, все приходится делать самому, — раздраженно фыркнув, разбойник оторвал свой зад от ящика и угрожающе двинулся на меня.
Я испуганно отступила в клеть. Дверь дернуть на себя не успела, Фенр оказался рядом слишком быстро. Его пальцы впились в мой подбородок, взгляд стал злым и колючим.
А я ведь с ним не справлюсь. Совершенно ничего не смогу сделать. Мозгами я это понимала, но тело среагировала быстрее — я коленом шибанула по его причинному месту. С перепугу и неопытности недостаточно сильно и метко — Фенр лишь поморщился и отвесил мне еще одну оплеуху.
— Снова упала? — со злостью поинтересовалась я, сплевывая кровь на пол.
— Да, с координацией у тебя не очень, — с наигранным сочувствием произнес он, дергая меня за жилет. — Как и с послушанием.
Пуговицы с треском отлетели, тело от приложенных сил подалось вперед. Еще одно движение разбойника, и рубашка тоже разошлась. Он потянулся своей омерзительной пятерней ко мне, но вдруг остановился. С его губ сорвался странный хрип, взгляд остекленел. Он пошатнулся и… рухнул на посыпанный соломой пол.
Меня сковало страхом, и я совершенно не понимала, что происходит.
Воздух передо мной подернулся рябью. Иллюзия? Мне пришли на помощь? Я спасена?
Секунда, и передо мной показался Лэйк. Видимо, деактивировал артефакт. Он окинул меня обеспокоенным взглядом, жадно всматриваясь в лицо, руки, ноги. Затем судорожно начал стягивать с себя артефакты и прицеплять к порядком потрепанной и рваной одежде.
Все происходящее выглядело как сон.
— У нас есть несколько минут, надо торопиться, — тараторил он, стягивая с себя одно из колец и надевая на меня.
Я ощутила как по щекам текут горячие слезы, щиплют от соли ссадины.
— Касс, не плачь, все позади. Почти позади, мы выберемся… — бормотал он, вручая мне в руку какой-то кинжал. Пальцы не слушались, и оружие упало на пол, возле Фенра, вокруг которого уже образовалась лужа крови.
— Лэйк, — я судорожно всхлипнула и подалась вперед, крепко его обнимая. — Ты меня нашел.
Нашел… и спас.
Я носом уткнулась в его плечо, вдыхая до одури знакомый и приятный аромат. Лэйк пах свежескошенной травой, еловыми ветками и безопасностью.
— Пока не спас, Касс, нам надо поторопиться, — его руки обняли меня в ответ, губами он уперся в мое темечко, глубоко вдыхая. — Ты знаешь, как активировать артефакт отвода глаз? Как любой, связанный с иллюзионным типом. Надо всего лишь.
— Я знаю, знаю. — сжала его еще крепче.
Скажи мне кто еще вчера, что я буду настолько рада видеть лорда Эйдоса, рассмеялась бы ему в лицо. Сейчас же мне не хотелось выпускать его из внезапных объятий.
— Касс, надо спешить, — Лэйк смог отстраниться и заглянуть мне в глаза. — Активируй артефакт и уходим.
— Да, да, секунду. — я послушалась лорда Эйдоса, а после, подавляя брезгливость, наклонилась к мертвому Ферну. Булавка Бетси оказалась там, где он ее и оставил, во кармане брюк. Что за меч у Лэйка, что он с легкостью пробил защиту? Или Ферн не заряжал булавку своей магией?
Дальше все смешалось в одну аляповатую картинку. Лорд Эйдос взял меня за руку и с мечом наперевес выглянул из палатки. Удостоверившись, что все идет по плану, потянул меня за собой.
На полевой кухне, где я чуть раньше имела неудовольствие познакомиться с главой разбойников, клубился тяжелый темный дым, раздавались крики. Лэйк что-то там поджог?
Мы, словно зайцы, петляли между деревьями. Лэйк оставлял какие-то странные знаки —
печати? — на некоторых стволах, словно путая разбойников при возможной погоне.
Лагерь разбойников остался далеко позади, тело налилось болезненной усталостью от бега, мир вокруг все еще был подернут странной дымкой. Мне до сих пор не верилось, что удалось избежать столь незавидной участи, которую мне уготовил Фенр. Мертвый
Фенр..
— Лэйк, там были еще девушки и…
— Я сообщил Кристеру, где тебя искать. Если письмо дойдет раньше, чем они выяснят, что ты сбежала, им конец, — ответил Лэйк. — Им в любом случае конец, я оставил метки.
Мы перешли на шаг, но лорд Эйдос не терял бдительности. Он вообще выглядел куда собраннее, чем при дворе. И меч держал так, словно упражняется ежедневно, хотя в
Малом дворце оружия при нем я не наблюдала.
Он не отпускал моей руки и уверенно тянул вперед, постоянно замирая и прислушиваясь к