litbaza книги онлайнФэнтезиНаследник Древних - Василий Сахаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 94
Перейти на страницу:

– Оттар! – вновь закричал Агликано и попытался выйти из колонны, но не получилось, потому что он был прикован к своему соседу.

Охраны не было, она осталась в Морее. Последний человек прошел портал, и я его захлопнул. После чего посмотрел на Юссира, который вместе с полусотней воинов находился за рядом, и указал на Роя, а потом на Агликано:

– Этих расковать и проводить ко мне.

Юссир кивнул и спросил:

– А что с остальными делать?

– Пока отправь в рабочий барак.

– Расковать?

– По команде. Дай им воды и еды. Пусть восстановят силы.

– Есть!

Отставной сержант бросился выполнять приказ, а я отвернулся от заговорщиков и отправился в теплую просторную избу, которая с недавних пор стала моим штабом.

Рой и Агликано появились через несколько минут. Брат по-прежнему был с сумкой и застыл у порога, а штурмовик улыбался, подошел к столу, присел и обратился ко мне:

– Здравствуй, Оттар.

Раньше мы никогда не были особо близки, хотя воевали в одном подразделении и прикрывали один другого. Однако настрой майора мне понравился. Впрочем, не настолько, чтобы я позволял ему вольности. Это раньше он был моим командиром, а теперь наоборот. Значит, нужно сразу поставить его на место.

– Здравствуй, Эрнано. На первый раз прощаю, а в дальнейшем обращайся ко мне не по имени, а «ваше величество» или «мой король».

– Так, значит, это тебе нас «черные клинки» отдали? – спросил Агликано.

– Да.

– Как же ты умудрился королем стать?

– Повезло.

– А говорили, что ты погиб… – Он помедлил, бросил взгляд на гвардейцев, которые застыли у стены, и добавил: – Ваше величество.

– Говорили. Но, как видишь, я жив и здоров.

Сказав это, я подошел к брату и пристальней всмотрелся в него. Ему досталось: били Роя от души, и на теле, под обрывками одежды, наверняка найдутся следы пыток. А еще в его волосах я заметил густую седину. Кстати, если его завербовали, Роя могли специально так избивать, чтобы я испытывал к нему чувство жалости и сострадания. Но мне старшего брата не жаль. Он понимал, что за свои поступки, слова и клятвы можно поплатиться головой. Следовательно, знал, на что шел.

– Здравствуй, Рой. – Я слегка хлопнул его по плечу. – Как ты?

– Здравствуйте… ваше величество… Со мной все… в порядке…

Сейчас разговаривать с ним было бессмысленно, он заторможен и не до конца понимал, что происходит. Поэтому я потянул на себя его сумку и спросил:

– Что там?

– Документы…

Забрав сумку, в которой находились копии личных дел всех заговорщиков, я велел гвардейцам отвести Роя в соседнюю комнату: пусть приходит в себя. А потом вернулся за стол и продолжил разговор с Агликано.

Для начала кратко, не вдаваясь в подробности, изложил ему свою историю. Затем перешел к тому, что ожидает нас в ближайшее время. А когда закончил, он немного помолчал, обдумал, что услышал, и уточнил:

– Значит, ваше величество, говоришь, что нам придется воевать?

– Да.

– И под командованием у тебя горцы с наемниками?

– Верно.

– А командовать ими придется нам?

– Так и есть. Вам и моим горским офицерам, но их совсем мало, и противостоять эльфам они не смогут.

– Что же… – он усмехнулся, – не самый плохой расклад. А если я сбегу? За других не говорю, только за себя.

– Беги. Только подумай хорошо. Кто и где тебя ждет? Особенно после того, как ты в Рубайяте отметился.

Он мотнул головой:

– В самом деле, бежать особо некуда. Морейцы для всех враги.

– Вот видишь.

– От меня что нужно?

– Прямо сейчас собирай военных, кого мне прислали, и определись, кто может воевать, а кому нужно время, дабы восстановиться. Заодно объясни всем, кто я и зачем они здесь. Это задача на сегодняшний день. А завтра ты примешь командование наемниками. Выберешь бойцов получше, приставишь к каждому наемному командиру инструктора и отправишься навстречу передовым отрядам ушастых.

– Ты же говорил, что наемники из мира Ойрон, кого сюда направишь, бойцы слабые. Мы эльфов не остановим.

– А я и не говорю, что их надо остановить. Все проще. Покажешься рейнджерам и сделаешь вид, что готовишься к обороне. Это слегка придержит эльфов. Пару дней выиграем, а потом отходи. Да и то это лишь в том случае, если генерал Риф опоздает.

– А если эльфы первыми нападут?

– С тобой будут оборотни, они тебя предупредят. Численное превосходство за тобой, от вражеского авангарда отобьешься.

– Ясно. – Агликано поднялся. – Разрешите идти, ваше величество?

– Не сразу. – Я кивнул гвардейцам. – Переодеть господина генерала и выдать ему оружие.

– Я же майор, – нахмурился офицер.

– Это в Морее ты был майор. А в армии короля Оттара Руговира – генерал. И это только начало, Эрнано. Если выстоим и хорошо себя проявишь, у тебя будет все, о чем ты мечтал. Замок. Земли. Крестьяне. Деньги. Женщины. Так что вперед, господин генерал. Судьба дает тебе второй шанс, не упусти его.

Агликано молча смерил меня взглядом. Он понял, что я не шучу. В моем лице судьба в самом деле давала ему второй шанс. После чего он резко кивнул и вышел, а я посмотрел ему вслед и удовлетворенно хмыкнул. Кажется, одним верным офицером у меня стало больше. Хотя доверять никому нельзя, только себе. А всех остальных можно запугать, посадить на крючок, шантажировать, подкупить или обмануть. Для меня это очевидно, ибо разочаровался я в людях, перестал им доверять и почти на каждого смотрю с подозрением. Не хочу этого, но иначе уже не получается.

Стукнула дверь, и, оставшись один, я открыл сумку с документами и высыпал папки на стол. Всего морейцы «подарили» мне девяносто два человека, и для начала нужно разделить их на группы. Военные в одну. Купцы в другую. Чиновники в третью. Чародеи в четвертую. Обычные дворяне, не связанные службой, в пятую. С военным сегментом все понятно, Агликано будет старшим и подомнет под себя остальных, невзирая на чины, звания, награды и былые заслуги. А вот с другими группами нужно определяться и в каждой назначить руководителя, с которого можно спросить. Причем сделать это необходимо сразу, пока изгнанники полностью не отошли от тюремного прессинга.

Глава 21

Торговая миссия короля Оттара Руговира прибыла в Рупьенгард. Было в ней всего шесть человек, и старшим являлся министр торговли Рип Шипастый. Для чего они прибыли в Морею, понятно, и миссия сразу же разделилась. Половина группы с рекомендательными письмами от некогда влиятельных морейских купцов, которые совершили роковую ошибку, поддержав Айрика Раена, направилась в столицу царства, славный Алькантар. А половина вместе с министром осталась в Рупьенгарде и занялась закупками магических артефактов, целебных зелий, вооружения и доспехов.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 94
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?