Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его мама, разумеется, уже собрала все обрывки возможных новостей к тому времени, как он звонит ей.
– Она слышала, что Исчезновения добрались до Чарлтона, – передает он.
– Где это?
– Это город прямо за Шеффилдом.
– Сегодня? – спрашиваю.
– Вчера. Примерно в то же время, что и наше Исчезновение.
На сердце вдруг становится чуть легче при виде Уилла. Его руки засунуты в карманы. Он подходит к нашему столу и останавливается там, опираясь о него. Беас на полшага позади Уилла. Она опускается на скамейку рядом со мной.
– В Чарлтоне исчезли только голоса? – спрашиваю у Джорджа.
– Нет, – говорит он, – у них те же Исчезновения, что и у нас. Это ударило по ним в один миг.
– Это еще хуже, чем у нас, – говорит Беас, отрывая катышки с шерстяных перчаток. – Не наше постепенное падение. Просто в один день у тебя есть все, а на следующий… – Ее пальцы в перчатках дрожат.
– Я слышал, что Совет направляется в Чарлтон, чтобы кратко объяснить им то, что мы знаем.
– Они наверняка будут несколько расстроены тем, что мы не решили проблему за прошедшие тридцать пять лет, – бормочет Джордж.
– …и понять, есть ли у них уже какие-то идеи, которые могут помочь нам… – продолжает Уилл.
– И убедиться, что они будут молчать обо всем этом, конечно же, – говорит Беас.
– Твой отец едет? – спрашиваю у Уилла, и он кивает.
– Это, должно быть, заставляет Совет нервничать. Проклятие теперь почти похоже на вирус или инфекцию, – рассеянно говорит Джордж, – оттого что оно распространяется вот так, на таком расстоянии?
– Почему оно прыгнуло внезапно в новый город? – спрашивает Уилл. Он прищуривается и смотрит в сторону. – И почему нарушает цикл в семь лет?
– Это отклонение не должно бы происходить. Все до этого момента было так четко, – говорит Джордж. Он роется в своем рюкзаке в поисках блокнота по исследованию вариантов. – Думаете, это значит… что Исчезновения будут ускоряться?
Я сцепляю руки и тру их под столом. Мне Проклятие кажется скорее не инфекцией, а лисой, за которой охочусь. Каждый раз, когда думаю, что взяла след, оно уходит в сторону, и я снова теряю его.
Беас поеживается и передвигается ближе ко мне.
– Никогда не осознавала, что в этих семи годах было что-то утешительное, – говорит она. – Депрессивное – да, потому что мы знали, что это будет продолжаться…
Я пытаюсь отогнать сомнение и сосредоточиваюсь на словах Беас.
– Может появиться новая система, что-то новое, способное помочь нам решить эту проблему навсегда, – замечаю я, пытаясь говорить так, чтобы в голосе звучала надежда.
– Или, может, оно деформируется во что-то непредсказуемое, теперь без ритма или причины, – Беас пристально смотрит на что-то за мной, вдалеке, и шепчет: – Это будет самое ужасное.
Когда тем днем я выхожу с тренировки по звездам, впервые за три месяца Уилл не стоит и не ждет меня.
***
По всему городу одни и те же споры идут волнами: в коридорах школы и на собраниях Совета обсуждается, нужно ли проводить турнир. Дома Клиффтоны пишут друг другу записки за завтраком, гадая, стоит ли отменить их турнирную вечеринку.
«Может, нам теперь просто нужно объявить о нахождении варианта Музыки».
«Сегодня?»
«Люди хотели бы это услышать».
«Думаю, это приободрит их».
Я ухожу в школу до принятия решения.
– Клиффтоны могут отменить вечеринку, – говорю Джорджу и Беас.
– Хм-м-м, интересно, отменит ли Элиза свою. – Джордж открывает папку, и я замечаю адресованное ему приглашение.
Я замолкаю, а потом спрашиваю:
– У Элизы будет вечеринка?
Рот Джорджа приоткрывается, и он быстро пытается закрыть папку, но я выхватываю приглашение из нее раньше, чем он успевает это сделать.
Оно написано от руки.
Джорджу Макельрою
Вы приглашены на вечеринку Пэттон в честь победы после церемонии закрытия Турнира.
– Прости, мне не стоило ничего говорить, – замечает Джордж. – Я просто подумал, что если она пригласила меня, то пригласила всех, – он косится, – всю человеческую расу.
– Празднование победы? – Я фыркаю и отдаю ему приглашение. – Она поднимает уверенность до нового уровня, даже для нее.
– Так что просто победи, – устало говорит Беас, укладывая голову на вытянутую руку. – Она не может не пустить победителя Стерлинга на вечеринку в честь победы. – Она слегка толкает меня. – Знаешь, ты могла бы это сделать: победить всех, даже Марго Темплтон.
– Марго Темплтон? – спрашиваю. Так вот против кого я буду соревноваться. Имя кажется знакомым, но только когда Джордж стонет, я вспоминаю, почему. Та девочка, которая сердито смотрела на него в День Исчезновений, наследница состояния судовой компании Чарлтона из «Несчастья Макельроев».
– Я голосую за то, чтобы никто ничего не отменял, – говорит Беас, засовывая книги в сумку. – Вот что мы сделаем: будем жить дальше. Жизнь должна продолжаться. – Она многозначительно смотрит на меня. – По крайней мере, сегодняшний вечер они не отменят, – шепчет она. – Увидимся позже.
– Намного позже, – добавляет Джордж.
Еще одна Гонка Бурь, значит. Я киваю, пытаясь забыть обещание, данное доктору Клиффтону еще в октябре. Сердце поет при мысли о залитой лунным светом ночи в компании Уилла.
По крайней мере, туда Элиза не может помешать мне прийти.
Но Уилла снова нет, когда я выхожу из дверей спортивного зала. Если иду домой без него, дорога кажется длиннее и холоднее, чем обычно. «Может, его тренировки закончились либо рано, либо будут допоздна, – думаю я, – или он пошел в магазин содовой с Картером».
– Уилл дома? – спрашиваю Майлза, когда вхожу в двери, избавляясь от пальто.
Когда он отвечает, вижу полупережеванные кусочки сэндвича у него во рту.
– Он ушел какое-то время назад с коробкой инструментов.
Хм-м-м.
– Эй! Где ты был сегодня? – спрашиваю небрежно Уилла, когда он входит через парадную дверь час спустя. Я сижу на диване в библиотеке его отца с домашним заданием, где мы обычно делаем его вместе. Замечаю, что он без коробки с инструментами.
– А, особо нигде, – говорит он. – Просто надо было сделать кое-что.
Приподнимаю брови и громко перелистываю страницы учебника. Подчеркиваю запись в тетради. В животе покалывает, когда он садится рядом со мной, и я продолжаю ждать, когда он упомянет гонки, какой-нибудь знак или взгляд, записку, подкинутую мне, пока никто не смотрит. Но мы вместе занимаемся в библиотеке доктора Клиффтона, одни, и он все еще молчит. Мое возбуждение тускнеет, когда мы садимся за ужин. Может, он просто больше не будет участвовать в гонках, как и пообещал отцу.