litbaza книги онлайнФэнтезиЯнтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 602 603 604 605 606 607 608 609 610 ... 1260
Перейти на страницу:
Он будет то же, вы можете бороться за полную посещаемость!

Кроме того, рекомендуется новая книга «Корона молчания», которая представляет собой новую юмористическую статью, но его книга по-прежнему находится на высоком уровне. Вы должны это понимать, поэтому я не буду вдаваться в подробности. ) (Продолжение следует искать по плавающей астрономии, романы лучше обновлять быстрее!

Янтарный Меч Книга 6 Глава 23 Выставка-ярмарка лодок I

"Лучший кандидат?" – недоумевал Брендель. — Но, насколько я знаю, разве тирмосцы не должны быть аборигенами, лучше всех знающими Уайт-Пойнт в этой местности? — сказал он, глядя на Белый Туман.

«Теоретически да, или действительно в этом районе моря». Мисс Фейри ответила мягким голосом. «Но конкретно для отдельного человека, но не обязательно, например, я сам, как Тырмос, знаю больше о мире». Брендель не мог не приподнять бровь. Говорят, что волшебная дама владеет третью знаний Всемирной библиотеки. Когда дело доходит до понимания мелкого океана, что уж говорить о Тимофеях, даже о Бугатах. Серебряный хранитель библиотеки, Серебряный Ученый, вероятно, не так подробен, как она.

«Мисс Тата, вы имеете в виду, что этот человек — вы? … но Королева драконов вас не заметит?»

Сказочная фея мягко покачала головой: «Я просто пример. Этот человек — гость Юндонгана, и вы скоро увидите его. беспокоиться о его способностях». «Итак, — спросил Брендель, — где этот джентльмен?»

Тата протянула руку, и прозрачная рябь прошла по Бренделю и разлилась за пределы палатки. Затем она снова перевела взгляд на Брендель и сказала: «Он в порту Йонгдонг. Вам не нужно так торопиться, чтобы немедленно уйти. Время здесь составляет всего несколько десятых от внешней скорости. Я предлагаю вам остаться и исправить это». , ведь путешествие в мир земной стихии не так безопасно, как думают люди.И у меня есть кое-что, чтобы дать вам здесь, но перед этим я рекомендую вам участвовать в торговой ярмарке между кораблями, Что касается того господина, я устроить вас там." "Торговые ярмарки между кораблями?" — спросил Брендель. "Это торговая ярмарка в Тилмосе?"

Тата кивнул: «Тилмос не имеет поселений и дрейфует в море круглый год. Когда они встречаются друг с другом, это очень ценная возможность обменяться опытом, картами и некоторыми предметами первой необходимости. Так что такого рода сделки часто происходят на пути света, а во-вторых, когда тирмосы встречают бригадного мага, они часто уведомляют близлежащие группы кораблей, чтобы они сошлись и устроили большую торговую ярмарку. — осторожно спросил Брендель.

На самом деле, он заинтересовался этим с тех пор, как услышал описание Бай Ву, не говоря уже о том, что на ярмарке был фонтан молодости. Он сам срочно хотел какое-то снаряжение для улучшения своей силы. Это путешествие на стихийный план земли обязательно сыграет против Королевы драконов. Хотя его собственная сила сравнима с крайней, его недостаточно, чтобы увидеть в царстве мудрецов.

При захвате грифельной доски обычное снаряжение в бою с Баем было давно сломано, поэтому даже самый низкий уровень магического снаряжения был хорош, и ему срочно нужно было его достать.

«Подобно тому, как людям-мореплавателям нужно готовить пищу и пресную воду перед выходом в море, тирмосам необходимо готовить множество чистых элементов, когда они плывут по световому пути. Эти элементы не представляют собой жестокую стихийную силу, которую стихия делает хозяином двери. — Но основной элемент порядка, который в принципе может обеспечить только Маг. — Брендель молча кивнул. Сердцем я понимаю, что по сравнению с так называемым базовым элементом — элементом, производимым его картой земли, этот элемент действительно сильно отличается от силы элемента, создающего дверь.

Именно потому, что он сам является стихийным агентом, он понимает это яснее.

После того, как рябь, растекающаяся от кончиков пальцев мисс Фейри, вышла из палатки, была ли занавеска палатки открыта короткой толстой рукой? Первоначальный старейшина Тильмоса, который вел Брендель, катился. Тело проникло снаружи палатки. Он первым низко поклонился всем присутствующим, даже Брендель не стал исключением, как заметил Байу-в представлении Тильмоса статус мага-путешественника не выше, чем у мудрецов в клане, Даже мудрец ниже .

Затем старший выпрямил свое коренастое тело и посмотрел на мисс Фейри.

«Старейшина Кайб. Вы отведете мистера Бренделя в святилище на ужин», — сказала ему Тата. «Дальше обустраивать флот. Начнем до обновления в июле, по крайней мере, до пересечения туманных вод». Старец Тимофей, известный как старейшина Каиб, кивнул, но его короткие, толстые руки совсем не оторвались от груди, только повернули свои в сторону, и наклонился к Бренделю, делая очень человеческое действие «Пожалуйста». Даже Брендель не знает о Тимати. Но также ясно, что этот этикет, явно принадлежащий людям, явно не такой, каким им следует быть. Другая сторона делает это только для того, чтобы проявить к нему уважение.

Он быстро прошептал спасибо.

Однако перед отъездом Брендель преподнес мудрецу и королеве эльфов еще один подарок, не относящийся к статусу. Это просто уважение в вашем сердце. Он ясно понимал, сколько они заплатят, чтобы запечатать сумерки.

«Мистер Брендель, сначала я желаю вам успеха», — улыбнулась королева эльфов. «Вы должны спасти мисс Роман».

Элланта слегка кивнула, а затем фигуры постепенно поблекли и исчезли.

Мисс Фейри никогда прежде не видела этой сцены и лишь слегка махнула рукой, показывая старейшине Каибу, чтобы тот оставил последнего.

...

Деревянная палуба каюты была узкой и мрачной, медленно наклонялась в сторону, и морская вода билась о борт корабля, как бы не для того, чтобы разбить эти изъеденные молью доски, не сломавшись. Весь корабль издавал пугающий скрип, который, казалось, развалится в любой момент. Брендель посмотрел в иллюминатор на бушующее снаружи море. Белые волны гнались друг за другом, образуя огромные волны, похожие на горы и реки. Во время шторма маячило несколько ведущих линкоров. Иногда они полностью погружались под волны, и оставался почти один. Голая мачта осталась в море.

Такой шторм намного лучше тех «маленьких ветров и волн», которые он видел в море Нага. Даже вид белого тумана кажется несколько величественным. Этот шторм лучше той дамы, которую в последний раз видели, когда она пересекала туманное море. Хуже того, аномальная погода, кажется, что-то предвещает.

Только мисс Фиас может продолжать быть бессердечной и бессердечной — как это свойственно их этнической группе, маленькие феи сидят на столе и сосредоточенно облизывают пальцы. Она слизывает с мизинца правой руки, розовый маленький Язык бойко не отпускал ни одного уголка, испачканного сахаром, и облизывал его до большого пальца Брендель слушал, как леший облизывал пальцы и облизывал, и осторожно опускал

1 ... 602 603 604 605 606 607 608 609 610 ... 1260
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?