litbaza книги онлайнДетективыАромат риска - Андреа Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74
Перейти на страницу:

— Давай начинай.

— Так что там за новость? — Карсону явно надоело слушать этот обмен любезностями.

Дилан кривовато усмехнулся.

— Буду краток: я безумно влюблен в твою дочь. По счастливому стечению обстоятельств она в меня тоже. Я сделал ей предложение, и она согласилась. Так что поправляйся изо всех сил: скоро тебе предстоит повести ее к алтарю.

Карсон торжествующе потряс в воздухе кулаком:

— Наконец-то. Я так и знал, и Глория тоже догадывалась. Черт возьми, жду не дождусь, когда появятся внуки!

Сабрина тут же насторожилась:

— Что значит — «Глория тоже догадывалась»?

Карсон нарочито небрежно пожал плечами:

— Думаю, я ясно выразился.

— Ничего подобного. Мы с Диланом знали, что ты сводничаешь, но при чем здесь моя мать?

Карсон поморщился.

— Ты забыла, что Глория знает тебя лучше всех? Она догадалась, к чему дело клонится, сразу, как только я намекнул, что вы не в силах оторваться друг от друга. Наверное, она сейчас разрабатывает серию модных детских ботиночек.

Щеки Сабрины залил румянец.

— Ты так и сказал ей — что мы не в силах оторваться друг от друга?

— Разумеется, я использовал более мягкие выражения. По-моему, я намекнул, что каждый раз, когда вы друг на друга смотрите, между вами проскакивает искра. Вы с Диланом и правда ведете себя как парочки из рекламных роликов «Сэ муа»: раздеваете друг друга глазами. Я даже заволновался: а вдруг вы сделаете это прямо в «Эль-Фаро»?

— О Боже! — простонала Сабрина и закрыла пылающее лицо ладонями.

— Эй, полегче. — Дилана забавляло, что Карсон совершенно не понимает, каково сейчас его дочери. Самого Дилана нисколько не задевали двусмысленные намеки Карсона. — Понимаешь, Сабрина еще не привыкла к твоему… полному отсутствию комплексов.

Карсон нахмурился:

— Комплексы? При чем здесь комплексы? Я говорю все как есть. И с чего бы это Сабрине смущаться — она такой же откровенный человек, как и я.

— Только не в этом вопросе. — Сабрина протестующе замотала головой. — Это дело личное и глубоко интимное. Кроме того, — она бросила на Карсона горящий взгляд, — отцам, кажется, полагается возмущаться, когда они узнают, что их дочь с кем-то спит?

— Не знаю, никогда не читал руководство на тему, как быть отцом. — Карсон лукаво улыбнулся. — А даже если бы и читал: лучше человека, чем Дилан, я не знаю. Вы так подходите друг другу! Когда он глядит на тебя, на лице его такое выражение… Короче, точно такое же, как у тебя, когда ты на него смотришь. Честно скажу: я рад.

Сабрина улыбнулась:

— По правде сказать, я тоже.

— Ну вот, а теперь, когда мы все выяснили, скажите мне, когда свадьба, чтобы я успел купить себе костюм.

Сабрина отвела взгляд.

— Дату мы еще не обговаривали и не собираемся, по крайней мере в ближайший месяц. Будем строить планы после того, как узнаем, нужна ли пересадка. В этом мы с Диланом полностью солидарны. Мы оба хотим, чтобы и невеста, и ее отец были здоровы и могли протанцевать ночь напролет. Точка. Тема объявляется закрытой. Зато я готова сообщить тебе более радостную новость: вчера мы договорились о помолвке. Дилан отведет меня в «Тиффани»… — Она запнулась и разочарованно сморщила нос. — Вообще-то мы сегодня туда собирались, но теперь придется подождать, пока у него пройдет сотрясение.

— Вздор, — возразил Дилан. — Это никак не повлияет на наши планы. Как только мы покинем Карсона, я выпишусь, отправлюсь домой, приму горячий душ и бегу на работу. А ты сперва отдохнешь, а потом пойдешь со мной в «Тиффани»…

— Ни за что! — Сабрина решительно отмела этот сценарий. — Сегодня я должна впервые выйти на работу в качестве президента. Плевать, что голос у меня хриплый, как у лягушки: я не собираюсь лодырничать, да и ты домой принимать душ не пойдешь. Насколько мне известно, твой первый этаж полностью разрушен, а два остальных сильно задымлены. Придется тебе на время перебраться в другое место.

— Точно, — вмешался Карсон. — Ты можешь пожить в моем доме рядом с парком. Или… — Он щелкнул пальцами. — Или перебраться к Сабрине. Ваши дома разделяет всего несколько кварталов, и это так удобно.

— Очень свежая мысль! Спасибо, Карсон. — Сабрина сжала губы. — Жаль, что ты меня опередил: я рассчитывала сама пригласить Дилана.

Дилан не стал долго обдумывать приглашение.

— Ладно, кто бы ни пригласил, я согласен. А что касается «Тиффани», то мы пойдем туда сегодня, как и собирались. Я обещал сделать тебе сегодня предложение либо на тротуаре Пятой авеню, либо на улице Сентрал-парк-уэст: так оно и будет, если, конечно, ты не раздумаешь…

— Ни за что. — Сабрина схватила его за руку. — Если уж я что решила, то не передумаю. — Тут ей вспомнилось кое-что еще, и она нахмурилась. — Кажется, мы собирались позвонить маме и сообщить ей о помолвке… Давай поторопимся: скоро она проснется, увидит новости и, боюсь, сойдет с ума.

— Можешь воспользоваться моим телефоном, — предложил Карсон. — Позвони ей прямо сейчас и передай мои слова: «Я же говорил!» Она поймет.

Когда Сабрина дозвонилась до матери и принялась докладывать ей обстановку, Дилан обернулся к Карсону:

— Нам нужно поговорить — возникло одно затруднение, которое не может ждать.

Карсон догадался почти мгновенно:

— Стэн?

Дилан кивнул.

— А Сабрина знает?

— Пока нет.

— Давай подождем, пока она закончит разговор: мы должны рассказать ей все как есть. Теперь мы — одна семья, а в семье не может быть тайн.

— Ты прав. Несомненно, тот, кто стоит за этим покушением, хотел устранить Сабрину. Не знаю, что движет убийцей, но она ему явно мешает.

— Знаю. Я весь день волновался, как бы чего не случилось. Уитмен и Бартон мыслят в том же направлении, но они не могут приставить к Сабрине круглосуточную охрану, поэтому я найму для нее телохранителя, и он не будет отходить от нее ни на шаг. — Карсон сурово сжал губы. — Скажи, о чем еще говорили детективы? То, что они подозревают Стэна, я уже понял…

Дилан тяжело вздохнул.

— Они по-прежнему думают, что это кто-то из наших сотрудников. Я их не виню, тем более что их версия становится все более убедительной. Сперва ты, потом Расс, теперь вот Сабрина…

— Согласен, хотя мне это не по душе.

— Мне тоже, но надо быть реалистом и найти убийцу, кем бы он ни был, где бы ни работал. Кстати, я сказал сыщикам, что Сабрине известен рецепт «Сэ муа», и это их сильно заинтересовало, особенно в свете сегодняшнего покушения. Еще я напомнил, что здесь могут быть замешаны не только сотрудники «Руссо». Думаю, они уже начали проверку.

— Ох уж эти конкуренты, — недовольно пробормотал Карсон. — Я уже сто раз пожалел, что сообщил Сабрине чертову формулу. Что, если этот чокнутый тип все же пронюхал и хочет нас с ней убрать, чтобы остановить выпуск «Сэ муа»? Тогда я поставил ее жизнь под угрозу. Может, я недооценил опасность, когда назначил Сабрину президентом компании?

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?