litbaza книги онлайнРазная литератураПоследний сон - Майя Анатольевна Зинченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 92
Перейти на страницу:
и не похожа одновременно. Но вот она улыбнулась, и он узнал улыбку. Неужели это ее безжизненное тело он видел совсем недавно в стеклянном ящике?

— Элейн! — он бросился к ней, упал на колени и нежно взяв ее руку, прижал к щеке. — Я нашел тебя!

— О, боюсь ты ошибся… — она мягко, но настойчиво освободилась от его хватки, — это не мое имя. Однако, друг мой, ты промок и замерз. Садись у камина, выпей чаю. Он еще горячий. — Она протянула ему чашку.

— Что ты с ней сделал? — Лоуренс вопреки желанию опустился в свободное кресло, подчиняясь ее воле. Похоже, этот сон в большей степени принадлежал ей, а не Эдварду.

— Ничего, — Эдвард развел руками и усмехнулся. Он выглядел счастливым. — Ты, насколько мне известно, никогда не был знаком с моей женой, хотя она и может тебе напоминать кое-кого.

— Дорогой, не морочь бедняге голову. Неужели тебе не жаль его? — женщина тепло взглянула на Лоуренса, и он тотчас растаял. — Мы должны объяснить тебе, что произошло.

— Ты в самом деле стала его женой? — неверяще спросил сновидец.

— Конечно, а как иначе? Это же мой Эдвард! Каждая минута проведенная вместе бесценна для нас.

— Он удерживает тебя силой?

— Эдвард, — она с притворной строгостью повернулась к мужу. — Что ты натворил такого, чтобы заслужить такую репутацию?

— Много чего, но я тебе все рассказал, — тотчас отозвался он, нежно целуя ее пальцы. — Ты знаешь все о моем прошлом.

— Ты не был хорошим человеком, — признала она без осуждения.

— Но не был и плохим, — возразил Эдвард с гордостью. — Я человек науки.

— Речь совсем не об этом, — она погрозила пальцем.

— Ты права, дорогая, — он кивнул. — Прежде чем продолжить этот разговор, я должен понять, как много ты знаешь, — обратился хозяин к сновидцу.

— Друг мой, расскажи, что привело тебя сюда, — видя затруднение Лоуренса попросила женщина и снова он не мог ей противиться.

— Этот человек похитил мою жену. Вернее, — сновидец запнулся, подбирая слова, — Эдвард проник в сон того, кем я был или буду и похитил его жену.

— А где же сам рассерженный и горящей праведной яростью муж? Почему вместо него ты?

— Не знаю, — честно ответил сновидец. — Прежде я видел сны его глазами, но мы с ним не встречались ни во сне, ни наяву.

— И хорошо. Если бы сейчас вошел еще один, тут была бы полная неразбериха… — проворчал Эдвард.

— А я всегда рада гостям! — улыбнулась она и тут же нахмурилась. — Но я хочу, чтобы ты знал, что я не одобряю твоего поступка! Ни во сне, ни наяву нельзя похищать людей.

— Я извинился. Кроме того, все же получилось! — хозяин поворошил угли в камине и добавил туда парочку поленьев из стопки. — Однако, похищение действительно произошло. В свою защиту скажу, что я был доведен до отчаяния одиночеством. Нет, не перебивай меня! — он погрозил пальцем, видя возмущение на лице гостя. — Тебе будет возможность высказаться позже, а пока выслушай мою историю. Сначала я обратился к прикладной науке, но несмотря на тайны, которые она раскрыла, это ни на шаг не приблизило меня к желаемому. В моей груди зияла кровоточащая бездна, которая с годами становилась все шире. Так было пока прекрасная незнакомка не явилась ко мне во сне. — Он сделал глоток из чашки. — Богиня, чье существование наполняло мою жизнь смыслом. В моей реальности ее не существовало и мне пришлось искать в грезах. Так я открыл взаимное влияние сна и реального мира: важные события, происходящие во сне, при должном старании сновидца, происходят в реальности! Это было гениальное открытие!

— Эдвард, будь скромнее.

— Не вижу причин быть скромным. Скромность украшает лишь глупцов, но ради тебя, дорогая, я буду вести себя тише, — он усмехнулся. — Не буду утомлять ненужными подробностями. Скажу только, что однажды, после множества попыток, мне удалось проникнуть в сон о городке на берегу моря, где стоял маленький дом. Совершенно невзрачный домишко, подходящий больше для прислуги, но меня это не смутило. Я обыскал дом, вошел в спальню. За что прошу меня простить, — он потупил взгляд, — я предпочел бы не нарушать уединение дамы в такой момент, но моя цель… В общем, я одурманил ее и перенес в свой сон.

— На подушке осталась твоя кровь, — Лоуренс мрачно сверлил его тяжелым взглядом.

— Да, дурман подействовал не так быстро, как я надеялся и мой нос пострадал! — Эдвард заулыбался как мальчишка. — Еще немного и я оставил бы там не только кровь, но и все зубы. Клянусь, я не причинил ей никакого вреда и не защищался, пока она колотила меня.

— Я бы поступила точно так же, — заметила хозяйка дома. — Чего ты ожидал, ворвавшись в спальню?

— Да, дорогая, ты права, и я ничуть не рассердился за разбитый нос. Так вот… Придя в себя в моем доме, Элейн сменила гнев на милость.

— Чушь, — фыркнул Лоуренс. — Я не верю в это.

— Это случилось не сразу. Сначала она требовала вернуть ее, но я валялся в ногах как презренный червь, умоляя лишь выслушать меня. В конце концов, Элейн уступила моим просьбам.

— С чего бы ей это делать?

— Ты в самом деле не понимаешь… — Эдвард склонил голову. — Подумай хорошенько… Я не хочу говорить тебе, ты должен понять сам. Что ты чувствуешь, глядя на мою прекрасную жену?

— Я… — Лоуренс устремил потерянный тоскливый взгляд на женщину рядом с ним. — Она… у меня перехватывает дыхание. Это не описать словами.

— Но ведь это же не Элейн, верно? Не та женщина, за которой ты пришел, не та, что предназначена тебе, но вместе с тем вы оба чувствуете между вами неразрывную связь. Это так, дорогая? — он повернулся к жене.

Вместо ответа она ласково накрыла начавшие дрожать пальцы Лоуренса.

— Почему же так происходит? — Эдвард сложил пальцы в треугольник, напустив задумчивый вид.

Лоуренс не был глупцом. Он представил многочисленные перерождения себя, живущие под разными именами. Объединенные снами, все они ждут встречи со своей женщиной, но каждое перерождение Элейн будет мило их сердцу. И если он, чувствует связь с женой Эдварда, то и Элейн, могла почувствовать связь с Эдвардом, а это значит, что он и Эдвард….

— Проклятье! — простонал Лоуренс. — Ты моя версия.

— А ты моя, — проворчал Эдвард. — Мы квиты. Удивительно, что ты игнорировал этот факт так долго. Как я мог прийти в сон к Элейн, если бы не видел его, как и ты? Как бы ты пришел в мой сон, в конце концов?

— Мы совсем не похожи! — возмущенно воскликнул Лоуренс вскакивая.

— Я так не думаю, —

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?