litbaza книги онлайнРоманыНевеста - Эли Хейзелвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 106
Перейти на страницу:
чувствуешь? — спросила я.

— Словно меня сейчас стошнит на тебя.

— Не может тебя сначала стошнить на Искорку?

Она долго обдумывала это, прежде чем торжественно заявить: «Как пожелаешь».

Несколькими минутами позже к нам присоединился Лоу. Он прижался губами ко лбу Аны и вручил ей, как он торжественно объявил, первый из её подарков из Калифорнии — большого розового жирафа. Откуда и когда он его достал, ума не приложу.

— В Калифорнии были жирафы?

— Не в дикой природе, сладкая.

Она поджала губы. — В следующий раз хочу более достовеный подарок. (прим. пер: в слове «достоверный» не опечатка, просто Ана неправильно произнесла слово)

— Запомню.

— Лоу?

— Да.

— Я скучаю по маме.

Лоу прикрыл глаза на мгновение, словно ему стало невыносимо держать их открытыми.

— Я знаю, сладкая.

— Почему у Миши двое родителей, а у меня ни одного? Это несправедливо.

— Да, — он нежно пригладил ей волосы, и я всем своим нутром ощутила, что ради неё он сжёг бы весь мир. — Несправедливо.

Несколькими минутами позже, он поддерживал ей голову, когда очередной приступ тошноты заставил её мучаться сухим рвотным позывом над тазиком. Мы оставались с ней, пока она не уснула, крепко сжимая наши руки своими маленькими пальчиками.

Когда мы выходим из комнаты, вокруг рта Лоу залегают глубокие складки.

— Я отвезу её на территорию людей, — сказал он остальным своим повелительным тоном Альфы, не допускающим возражений. — Найду врача, который не будет задавать лишних вопросов и проводить ненужных обследований. Это не идеальный вариант, но мы просто недостаточно знаем о её человеческой половине, даже на базовом уровне, чтобы разобраться…

— Я знаю, — перебила я. Всё повернулись и уставились на меня, разинув рты. — По крайней мере, у меня больше опыта общения с людьми, чем у вас, ребята.

— Вообще-то, — начинает Кэл.

— Опыта общения с людьми, который не включает их убийство, — ответила ему я, сверкнув глазами. Он смущённо кивнул, признавая мою правоту.

Но Мик, обычно мой союзник, почесал затылок и выдавил с сомнением: — Мизери, это очень мило с твоей стороны, но ты не человек, ты вампир.

— Я прожила среди людей полтора десятилетия. С сестрой-человеком.

— Ты хочешь сказать, что знаешь, что с ней не так? — спрашивает Лоу.

— Нет, но я почти уверена, что это либо бактериальное, либо вирусное заболевание. И я знаю, какие лекарства Серена принимала от каждого. — Все они продолжали смотреть на меня с сомнением. — Слушайте, я не говорю, что это идеальный план, и я не врач, но, вероятно, это лучше, чем перевозить её, когда она и так слаба, или подвергать её риску встречи с кем-то, кто может раскрыть её… положение.

— Это рискованно. Неизвестно, чем всё обернётся, — вздохнул Мик, качая головой. — Нам следует отвезти её на территорию людей, Лоу. Я могу сделать это сам. Быстро управлюсь и привезу её обратно…

— У тебя есть названия лекарств? — Лоу перебивает его, глядя на меня.

— Я могу написать их тебе. Правда, придётся идти в аптеку людей, а сейчас большинство из них уже закрыты. Да и обычно нужен рецепт, но…

— Мне он не нужен.

Я усмехнулась. — Так и думала. — Уж кто-кто, а Лоу точно может проникнуть на чужую территорию и вернуться незамеченным.

— Лоу, подруга Мизери полностью человек, — Мик активно возражал, что, вероятно, связано с его сильной привязанностью. Лоу ведь говорил, что тот потерял сына, и я задаюсь вопросом, не кроется ли за его трепетным отношением к Ане эхо его собственной потери.

— Верно, — мягко сказала я, — но любой врач тоже будет рассматривать её как полностью человеческого ребёнка. Ана уникальна. Мы можем использовать Серену как образец.

— Согласна, — вмешалась Джуно. — Мы должны доверять Мизери.

Мик снова собирается было начать ворчать, но Лоу положил ему руку на плечо.

— Если это не поможет, завтра отвезём её к врачу.

Не прошло и часа, как он вернулся. Мы все ждали его с Аной, но войдя, он первым делом посмотрел на меня. Его костяшки испачканы зелёной кровью, когда он протягивает мне лекарства, но к облегчению, я не вижу следов красной.

Я быстро растолкла таблетки для Аны, как раньше делала для Серены, пока та не научилась их глотать целиком — что произошло совсем недавно.

— Почему их так много? — заныла Ана.

— Потому что мы не знаем точно, что с тобой, — объясняю я. — Эти помогут, будь то вирус или бактерии, а эта снизит температуру. Так что не ной.

Она сказала, что таблетки на вкус как отрава, что принесло мне несколько недовольных взглядов со стороны наблюдающих. Решив ретироваться, отправляюсь на поиски Алекса, надеясь, что он ещё не спит. Мне повезло, я нашла его в кабинете Лоу. Я подошла к нему сзади, охваченная любопытством: во что он так увлёкся, что даже не заметил моего приближения?

— Играешь в контрабандные человеческие игры, да ещё и в GTA, за столом твоего босса. Какая же наглость у нынешних работников!

— Чтоб тебя! — он чуть не свалился со стула. — Откуда ты? Ты так неожиданно… Я обедал чесноком, и моя кровь, вероятно, ядовита для тебя!

Я скорчила ему свою лучшую разочарованную гримасу. — Я тоже скучала. Мы ведь перехватываем сигнал, верно?

Он кивает, всё ещё держась за грудь. — Да. Сигнал отличный. Эмери не сможет записаться на приём к мануальному терапевту без нашего ведома.

— Прекрасно. Уже что-нибудь есть?

Он покачал головой. Его ноздри затрепетали. — Ты по-другому пахнешь. Поэтому я и не заметил, как ты вошла.

Ой-ой. — Может, ты уже привык к моему вампирскому запаху?

— Нет. Нет, ты пахнешь как…

— Кстати, Лоу попросил нас поработать над одним проектом, — перебила я. Это ложь. Но не думаю, что Лоу будет возражать.

— Что за проект?

Эта мысль пришла мне в голову из-за слов Аны. «У Миши двое родителей, а у меня ни одного». Когда мы пытались выяснить, кто рассказал Серене об Ане, мы думали, что это не мог

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 106
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?