Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доброе утро, госпожа ведьма, — вежливо поздоровался морда.
— Доброе утро, господин мэр, — несколько растерянно ответила я. — А что это вы тут делаете?
Глянув на меня своими карими глазами насыщенного кофейного цвета, мэр перевел взгляд на корзину, затем вновь посмотрел на меня, улыбнулся и достаточно громко произнес:
— Так и знал, что ни с утра повезете свою расчлененную девственницу закапывать. Решил помочь, в деле сокрытия улик.
Искрение потрясенная его тоном, хмуро сказала:
— Интересная интерпретация выражения «съесть завтрак».
На козлах странно закашлялся извозчик. Один из стражников почему-то повалился на плиты, кажется, оказавшись в глубоком обмороке. Присмотревшись, поняла, что он из новеньких, раньше я его тут не видела. Стоящий в нескольких шагах от нас сержант, глубокомысленно протянул:
— Тяжела расплата за магические услуги… — затем добавил: — Господин мэр, у меня есть виски, будет вам чем мертвечину запивать.
Укоризненно посмотрев на меня, морда потянулся, взял корзину, после протянув ладонь мне, помог выбраться из двуколки. И в полнейшей тишине мы покинули город, выйдя через неприметную калитку в стене.
* * *
Все же до чего я люблю встречать новый день в этом лесу. Слегка шелестели листвой высокие дубы, слышалось пение птиц среди ветвей, где-то вдалеке трубил олень, в кустах и траве слышалось шуршание полевых мышей, а мы с мордой шли по узкой тропинке, я заложив руки за спину, он неся корзинку с едой и загадочно улыбаясь.
— А вы всегда мотивируете свои утренние пробежки чем-либо из производственной необходимости? — нарушил молчание ловец.
— Зачем? Горожане превосходно и сами справляются с обоснованием моих прогулок, — я улыбнулась, вспомнив, как по началу меня едва возвращалась, встречал с увещеваниями священник.
— Да, это я уже понял, — мэр нес тяжелую корзинку совершено без труда, успевая рассматривать по мере нашего движения и кусты, и деревья. — Интригующая вы личность, госпожа ведьма.
— Так и вы не менее интригующий, — резонно заметила я. И коварно поинтересовалась: — Как там поживает моя защищающая вас табличка?
Искоса взглянув на меня, морда неожиданно широко улыбнулся и сообщил:
— При работающем блокираторе магии, она не возобновляется.
Мда, обидно. И я бы даже сказала — досадно.
— Вы удивительно мстительная черная ведьма, — продолжил мэр.
— Черным ведьмам свойственна мстительность, — хмуро напомнила я.
— Плащ можно уже снять, — неожиданно произнес ловец.
Исключительно из чувства природной черноведьминской вредности решила — этого не делать.
А солнце, появившись, пронизывало лучами листву деревьев, окрашивая все в яркие тона и наполняя лес игривыми солнечными зайчиками и…
— На вас было забавно ставить ловушки, — внезапно признался морда.
Искоса глянула на него — морда шел и улыбался, и выглядел неожиданно молодо.
— Особенно когда резал кусты и камыш, чтобы вы при падении не поранились.
В моем взгляде появилось удивление.
— К слову, завтрака от вас я не ждал, — заметил ловец.
— Долг чести, господни мэр, — я улыбнулась.
— Вы и о подобном знаете, госпожа ведьма? — поинтересовался он.
— Представьте себе, господин мэр, — от чего-то улыбка становилась все шире и вообще безумно хотелось улыбаться.
— И в этих частях расчлененной девственницы, — морда демонстративно поднял повыше корзинку, — даже никаких зелий нет?
— В этих частях расчлененной говядины и не менее расчлененного хлеба нет ничего постороннего, — рассмеявшись ответила я.
— Как? Вы забыли про овощи? — изумился морда.
Забыла. Совершенно и напрочь.
— А я с собой взял, — гордо возвестил мэр.
— И в них нет ловушек и блокиратора магии? — в свою очередь съязвила я.
А морда взял и задумался. Серьезно так задумался, основательно.
И лицо стало очень сосредоточенным, словно ловец припоминал сколько и чего позасовывал в свои овощи и…
— Есть будете сами, — мрачно решила черная ведьма.
Морда расхохотался. Громко, но почему-то совершенно не обидно, и как-то неожиданно я улыбнулась тоже. А потом впереди показался олень. Мы оба остановились, не желая пугать животное, и лесной красавец, вскинув ветвистые рога, одарил нас внимательным взглядом, а затем так же величественно вошел в чащу.
— Красавец, — с долей восхищения произнес ловец.
Глянула на него, почему-то подумалось, что морда краше… даже не знаю почему.
— На чем вы приехали? — поинтересовалась я, вновь шагая по тропинке.
— Все на том же, — несколько нахмурился мэр. — Ваше зелье хоть чем-то смыть можно?
— Не-а, — настроение заметно поднялось. — Зато в следующий раз вы и про пиетет и про уважение к черной магии помнить будете.
Морда ничего не ответил, лишь бросил на меня откровенно насмешливый взгляд, а затем спросил:
— В плаще не жарко?
Скинула капюшон, подставляя лицо утреннему ветерку и поднимающемуся солнцу. Потрясающее утро. Удивительное, яркое, наполненное светом и искрящейся росой…
И тут почему-то вспомнилась угроза рожи. Искоса взглянув на морду, осторожно спросила:
— Господин мэр, а вас когда-либо пытались убить белые маги?
Взгляд ловца стал крайне заинтересованным.
— Будут пытаться? — вопросил он.
— Вероятно, — не стала лукавить я.
И морда улыбнулся. Это была удивительная, широкая, чуть злорадная по отношению к белым магам улыбка, выражающая мысль «Пусть приходят». Странное дело — улыбка меня успокоила. Морда вообще казался каким-то надежным, сильным и знающим что делает, странный он для смертного.
— Господин мэр, а вы точно не маг? — спросила просто так, на всякий случай.
Улыбаться морда перестал. Глянул на меня очень холодно и не менее холодно ответил:
— Не маг.
— Жаль, — вполне искренне заметила я.
Лицо мэра окаменело, движения стали резче.
Какое-то время мы шли молча, потом ловец произнес:
— Меня всегда поражало то, насколько магически одаренные считают себя выше всех остальных.
— Не выше, — задумчиво ответила черная ведьма. — Мы, к примеру, обычно высоким ростом не отличаемся. А вот белые да.
— Речь не о росте, — у морды, кажется, стремительно портилось настроение. — Об отношении к смертным.
Пожав плечами, не стала отвечать. Да и смысл. Хотя: