Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Телохранители начинают беспокойно переглядываться.
– Тараканом как раз станешь ты, – недовольно отвечает Аккарат.
– Тогда чего ждешь? Докажи, что мужик. Подойди да забери жизнь беззащитных.
Министр мешкает.
– Что – только на словах храбрец?
– Вот теперь ты зашел слишком далеко, белый китель. Слишком.
Министр бросает взгляд на пленника и идет вперед.
Джайди подскакивает на месте, делает разворот и с маху бьет врага коленом в ребра. Охранники вскрикивают. Он прыгает снова – движется плавно, как когда-то на ринге, будто никогда не покидал Лумпини, будто и теперь слышит рев поставивших на него болельщиков, – и одним ударом ломает министру ногу. Отвыкшие от тренировок суставы взрываются болью, но даже со связанными за спиной руками капитан работает коленями достойно своего чемпионского звания. Бьет снова – министр хрипит и, шатаясь, отходит к краю здания.
Джайди делает замах, готовясь столкнуть врага в пустоту, но тут его спину что-то пронзает. Он спотыкается, видит перед собой облако из капелек крови, чувствует, как диски-лезвия прорезают насквозь его тело, теряет ритм, падает навстречу парапету, успевает заметить, что «Черные пантеры» оттаскивают начальника в сторону, бьет снова, надеясь победить последним ударом, слышит вой новой порции лезвий, присвист пружин в пистолетах, выплевывающих диски прямо в его спину, ощущает глубокую жгучую боль. Джайди налетает на край здания, падает на колени, пробует встать, но его оглушает пронзительный высокий звук, теперь уже сплошной визг пружин – стреляют все, кто может.
Аккарат стирает с лица кровь. Сомчай ведет бой с двумя телохранителями.
Джайди больше не управляет собственными ногами. Он даже не чувствует толчка, которым его сбрасывают с крыши.
Он думал, что будет падать дольше.
18
Слухи летят со скоростью пожара в мертвых лесах Исаана. Бангкокский тигр убит. Министерство торговли с каждым днем все могущественнее. Хок Сен нутром чует, как в городе растет напряжение. С лица торговца газетами пропала улыбка, пара патрульных кителей хмуро рассматривают каждого прохожего, продавцы овощей стали воровато озираться.
Тигр убит и, говорят, с позором, хотя никто не знает, как все было. Его в самом деле лишили мужского достоинства? Действительно выставили его голову перед министерством природы для острастки другим белым кителям?
Хок Сена охватывает огромное желание просто забрать деньги и сбежать, но документы в сейфе держат его, словно на привязи. Такого мощного и тайного бурления в стране он не ощущал с самого Казуса.
Старик встает, подходит к ставням, выглядывает наружу, шагает обратно к компьютеру, через минуту встает снова, идет к наблюдательному окну, выходящему в цех, смотрит, как работают тайцы. Воздух словно наполнен электричеством. Буря грянет. Хлынут потоки, ударят приливные волны.
Всюду опасность – и в городе, и на фабрике. Посреди рабочего дня снова пришла Маи с понурым видом: заболел еще один рабочий, на этот раз Сукумвит; отвезли в больницу – уже третью по счету. А там, среди машин, притаилась зараза.
При мысли о зреющей в резервуарах эпидемии у Хок Сена мурашки бегут по спине. Там, где трое, будет больше, если только не сообщить куда следует. Но тогда белые кители сожгут фабрику дотла, а секрет пружин улетит вместе с мистером Лэйком за моря, и пиши пропало.
В дверь стучат.
– Лаи.
Робко входит Маи – напуганная, растерянная, черные волосы растрепаны, темные глаза обшаривают помещение – нет ли фаранга.
– Ушел обедать. Отвезла Вияду?
– Да. В больнице меня не заметили.
– Уже хорошо.
Девушка кланяется и смотрит умоляюще.
– В чем дело?
– Там… там белые кители, много, на всех перекрестках по дороге в госпиталь.
– Тебя останавливали? Расспрашивали?
– Нет, но их очень много, больше, чем всегда. И они очень сердитые.
– Это все из-за Тигра и из-за Торговли. Им не до нас. О нас они вообще не знают.
Маи кивает, но как-то с сомнением, и не уходит.
– Мне здесь непросто работать. Опасно стало… Еще болезни эти… Мне очень жаль, но если я умру… – Она окончательно сбивается. – Простите меня.
– Конечно, конечно. Мало хорошего, если ты заболеешь. – Хок Сен сочувственно кивает, но про себя думает, что вряд ли ей будет спокойнее где-нибудь в другом месте. По ночам его будят кошмары, в которых он все еще в башнях-трущобах среди других желтобилетников, но потом с облегчением вспоминает, что уже вырвался оттуда. В высотках свои эпидемии, а главный убийца – нищета. Хок Сен пробует найти равновесие между страхом перед неизвестной болезнью и уверенностью оттого, что у него есть работа.
Хотя нет никакой уверенности. Из-за такого же самообмана, из-за нежелания понять, что корабль тонет и покинуть его надо, пока дышишь свободно, он слишком поздно оставил Малайю. Маи хватает мудрости распознать это, а он слеп.
– Да, конечно. Тебе стоит уйти. Ты еще молода, ты – тайка, с тобой еще много чего произойдет. – Он вымучивает улыбку. – Много хорошего.
Девушка медлит.
– Чего же ты ждешь?
– Мне бы последнюю зарплату.
– Разумеется. – Хок Сен распахивает небольшой сейф с наличными и вытаскивает красных бумажек, сколько ухватила рука. В порыве безрассудной, самому непонятной щедрости отдает ей всю кучу. – Вот, бери.
Маи ошарашенно делает ваи:
– Спасибо, кун. Спасибо.
– Ерунда. Прибереги их. И неси осторожнее.
В цеху кто-то кричит, следом – еще несколько голосов. Хок Сена охватывает паника. Конвейер встает, и только потом звучат сигналы к остановке.
Он выглядывает за дверь. Внизу Плои машет рукой в сторону ворот. Рабочие бросают места и бегут к выходу. Хок Сен вытягивает шею, силясь разглядеть причину беспорядков.
– Что там?
– Непонятно. – Потом он подбегает к окну, широко распахивает ставни и охает: по широкой улице рядами маршируют белые кители.
– Идут сюда? – спрашивает Маи.
Хок Сен молча переводит взгляд на сейф. «Когда так мало времени…» Нет, глупить больше нельзя: прождал в Малайе, но второй раз ту же ошибку не повторит. Он выгребает все деньги и сует их в сумку.
– Они из-за тех больных пришли, да?
– Это не важно. Иди за мной.
Хок Сен подходит к одному из окон и открывает ставни, за которыми тянется залитая ослепительным солнцем крыша фабрики.
Маи удивленно смотрит на раскаленную черепицу.
– Что это?
– Отходной путь. Желтые билеты всегда готовы к худшему. – Он подсаживает девушку и добавляет с усмешкой: – Все мы параноики.
19
– Ты пояснил Аккарату, что предложение будет действовать недолго? – спрашивает Андерсон.
– Ты еще и недоволен? Радуйся, что он не велел привязать тебя к мегадонтам и порвать на части. – Карлайл подчеркивает свои слова, приподняв бокал