Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Знакомое место, – говорит Карлайл. – Тут где-то должен быть продавец кофе, к которому захаживает один мой работник.
– По крайней мере, нет белых кителей.
– Мне надо в «Викторию» – у них в сейфе мои деньги.
– Напомни, сколько за твою голову дают?..
– Н-да, ты прав, наверное. Тогда нужно хотя бы связаться с Аккаратом – узнать, что происходит, решить, как поступать дальше.
– Хок Сен и Лао Гу исчезли. Давай-ка мы тоже заляжем на дно. Можно взять рикшу до клонга Сукумвит, а оттуда на лодке до меня – так мы обойдем стороной фабрики с торговыми кварталами и будем подальше от этих чертовых кителей.
Они подзывают возчика и, не торгуясь, залезают на сиденье.
Вдали от министерских войск Андерсону становится спокойно и даже несколько неудобно за прежний страх: скорее всего, кители шли по своим делам и не стали бы его трогать, не пришлось бы устраивать беготню по крышам. Скорее всего… Нет, предполагать нельзя – слишком мало он знает. Вот Хок Сен не стал ждать – взял деньги и был таков. Андерсон вспоминает его тщательно продуманный отходной путь, прыжок с крыши на крышу, и не может сдержать смех.
– Что смешного?
– Да Хок Сен – все ведь продумал, все заранее устроил. Едва началось – р-раз – и в окно.
– Не знал, что у тебя в штате есть ниндзя на пенсии, – ухмыляется Карлайл.
– Я и сам…
Все повозки вдруг сбавляют ход. Впереди маячит белое пятно. Андерсон привстает, стараясь разглядеть получше.
– Вот черт!
Дорогу перегородили кители.
Карлайл тоже выглядывает вперед.
– КПП?
– Похоже, оцепили не только фабрики, – говорит Андерсон и смотрит назад, но все отходы уже перекрыты быстро растущей толпой прохожих и велосипедистов.
– Рванем? – предлагает компаньон.
Возчик в соседней рикше привстает на педалях, смотрит на затор, садится и начинает раздраженно жать кнопку звонка. Водитель Андерсона поступает так же.
– Все вроде спокойны.
Вдоль улицы у горок пахучих дурианов, корзин сорго и бурлящих рыбой ведер, не проявляя никакого беспокойства, торгуются покупатели и продавцы.
– Думаешь, наврем им чего-нибудь и нас пропустят? – спрашивает Карлайл.
– Черт его знает. Все же интересно, – может, это Прача решил мышцами поиграть?
– Да нет же – генералу ядовитые зубы повыдергивали.
– Как-то непохоже.
Андерсон вытягивает шею, стараясь хотя бы краем глаза рассмотреть, что происходит впереди. Какой-то таец – коричнево-красный загар, на пальцах золото, – размахивая руками, спорит с белыми кителями. Слов не разобрать – подъезжают все новые велосипедисты и тоже начинают трезвонить; они не испуганы – просто раздражены, для них это очередной дорожный затор. Мелодичное дребезжание заглушает остальные звуки.
– Вот черт! – негромко комментирует Карлайл.
Спорщика стаскивают с седла – в воздухе, сверкнув золотым кольцом, мелькает его рука и тут же исчезает за белыми спинами, а вслед за ней ныряют и взмывают обратно, уже блестя кровью, черные дубинки.
Человек пронзительно, по-собачьи скулит. Звонки тут же стихают. Примолкнувшая улица поворачивает головы в одну сторону. В наступившей тишине хорошо слышны прерывистые мольбы спорщика и дыхание, движение сотен тел. Люди дружно и испуганно вздрагивают, как стадо, в которое пробрался хищник, начинают опасливо смотреть по сторонам.
Глухие удары все не прекращаются.
Наконец вскрики стихают. Белые кители распрямляют спины. Один велит толпе ехать дальше – деловитым нетерпеливым жестом, будто люди собрались поглазеть на цветы или на карнавал. Велосипедисты неуверенно давят на педали. Улица постепенно приходит в движение.
– О господи! – садясь, выдыхает Андерсон.
Их возчик привстает, и рикша трогает с места. На лице Карлайла застыла тревога, глаза бегают из стороны в сторону.
– Последний шанс удрать.
Андерсон, не отрываясь, смотрит на кителей.
– Побежим – заметят.
– Мы фаранги, твою мать! Нас и так заметят!
Толпа пешеходов и велосипедистов ползет вперед, просачиваясь через пропускной пункт и обтекая место расправы.
Вокруг тела стоят шестеро кителей. Андерсон смотрит, не сводя глаз: из головы мертвеца струится кровь, в красных ручейках уже жужжат мухи, целиком заныривая в калорийное пиршество. Вокруг, припав к земле, беспокойно бродит тень чешира – к густому озерцу не пускает частокол ног в белых брюках. Обшлага у военных все в бурых точечках – в следах поглощенной кинетической энергии.
Карлайл нервно кашляет. Один из оцепления поворачивает голову на звук, встречается глазами с Андерсоном. Они очень долго смотрят друг на друга. В глазах тайца – неприкрытая ненависть. Наконец китель с вызовом вскидывает бровь и хлопает себя по ноге дубинкой – на штанине остается кровавый отпечаток; бьет еще раз и резким кивком приказывает Андерсону смотреть в другую сторону.
20
Смерть – лишь очередной этап, переход к другой жизни.
Когда Канья думает об этом достаточно долго, то почти верит, что когда-нибудь смирится с такой мыслью. Однако сейчас истина в другом: Джайди мертв, его больше нигде не встретить, и какое бы воплощение он ни заслужил себе этой жизнью, какие бы молитвы ни читала Канья, какие бы подношения ни делала, Джайди уже не будет. Джайди и его жену не вернуть, а его отважные сыновья поймут, что все в мире – утраты и страдания.
Страдания. Боль – единственная истина. И все же юным надо иногда чувствовать радость и доброту, пусть даже желание беречь ребенка от бед привязывает родителей к колесу жизни. Детей надо баловать.
Так думает Канья, пока едет по городу на велосипеде к зданию министерства и тому месту, где поселили потомков капитана. Детей надо баловать.
Всюду на улицах белые патрули. Тысячи ее сослуживцев берут в окружение драгоценные камни в короне Торговли и едва сдерживают захлестнувший их министерство гнев.
Низвержение Тигра, убийство отца, поругание святого.
Белым кителям больно так, словно они опять потеряли Себа Накхасатхиена. Министерство природы скорбит – значит, город будет скорбеть заодно с ним, а если план генерала Прачи сработает, то Аккарат и его ведомство тоже прольют слезы. На сей раз министерство торговли зашло слишком далеко. Даже Пиромпакди говорит, что за такое оскорбление кто-то должен ответить.
У въезда в комплекс она показывает пропуск и катит дальше мимо тиковых и банановых деревьев по выложенным кирпичом дорожкам к жилому сектору. У Джайди всегда был скромный дом – под стать ему самому, но теперь остатки его семьи ютятся в совсем жалком месте. Жестокий финал истории великого человека, который заслуживал лучшего, чем заплесневелый бетонный барак.
Дом одиночки Каньи всегда был больше жилища Джайди. Она прислоняет велосипед к стене и окидывает взглядом казарму. Одно из заброшенных министерством зданий: у входа несколько