Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Балфрусс прислонился к стене и на секунду закрыл глаза.
– Что стряслось?
– Он в «Жестяной дудке». Это солдатская таверна.
Маг потер переносицу, прогоняя боль.
– Он что-нибудь натворил?
– Пока нет, но пьет уже несколько часов и уходить не хочет.
Все в армии понимали, кто такие боевые маги. Балфрусс знал: многие боятся и его самого, и его собратьев. Старые легенды о том, на что способен рассерженный маг, глубоко укоренились в народе.
– Ну, пошли, – сказал Балфрусс.
* * *
«Жестяная дудка» располагалась вдали от дворца, в Новом городе. Долгая прогулка на свежем воздухе помогла магу прийти в себя. Варгус по дороге хранил молчание – лишь коротко отвечал на вопросы и, казалось, был в любую минуту готов к опасности.
– Ждешь неприятностей? – спросил Балфрусс.
– Всякое бывает, – ответил, не оборачиваясь, воин. – Ворота закрыли, а крыс не вывели.
Задолго до того, как вдали замаячила «Жестяная дудка», Балфрусс услышал шум. Над улицами плыла мелодия скрипки, ей на удивление ладно подыгрывал барабан, и множество ног притоптывали в такт. На подступах к таверне музыка и гомон стали сильнее. Из окон лился густой золотистый свет, и Балфрусс неожиданно для себя увидел снаружи несколько столиков. Видимо, приняв во внимание все обстоятельства, королева смягчила законы об уличных возлияниях.
По счастью, на вид все было спокойно. Люди снаружи торчали у окон и подпевали тем, кто сидел внутри. Балфрусс заметил неподалеку двух вышибал, но сегодня им было нечего делать, кроме как притоптывать в такт музыке. Тем временем отзвучала последняя нота, и таверна взорвалась от громких аплодисментов.
Варгус вошел внутрь. Зал был набит битком: солдаты пропивали жалованье, а отважные служанки старались утолить их жажду. Воздух нагрелся от тесноты, а музыканты так расстарались, что изошли по́том. Дела у окрестных таверн шли в гору. Здесь уже несколько месяцев не видели такого притока клиентов, и он не схлынет до конца осады. Если война затянется, солдаты осушат каждую бочку в городе.
Все места были заняты – пустовал лишь один стол у дальней стены, за которым сидел единственный посетитель. Балфрусс направился к нему, а подойдя, с удивлением увидел, что на столе перед Финном лежит меч. Вдоль клинка выстроилась дюжина пустых стаканов, а еще один, полупустой, кузнец держал в руке. Глаза Финна налились кровью и опасно блестели. У него явно чесались кулаки.
Люди веселились как ни в чем не бывало, но время от времени тревожно посматривали в его сторону. Варгус уселся рядом с магом и почтительно коснулся рукояти меча.
– Красивая вещь.
На первый взгляд меч был самый обычный, затем Балфрусс наклонился и увидел: сталь играла то зелеными, то бледно-голубыми отсветами. Никакие замысловатые украшения не отягощали его изящных линий. Тот, кто выковал это оружие, держал в уме его предназначение, а не стиль. И все же меч был работой мастера.
– Еще бы не красивая, – пробормотал Финн. Голос у него был хриплый, надтреснутый, будто он много часов кричал или, может быть, плакал.
– Что это? – Балфрусс хотел вовлечь кузнеца в разговор. Если завяжется драка и он пустит в ход магию, никто не уйдет отсюда живым.
– Я ковал его по ночам, – сказал Финн, глядя на меч со смесью ненависти и отчаяния. Балфрусс потянулся было к клинку, но осекся. – Это неопасно, – заверил его Финн.
Хотя металл был холодным на ощупь, под поверхностью ощущалось движение. Легкий заряд энергии пробежал по кончикам пальцев. Балфрусс отдернул руку, словно обжегся, однако не увидел на коже следов. На лице Финна мелькнула улыбка, тут же превратившаяся в скорбную гримасу. Он залпом прикончил пиво и помахал пустой кружкой служанке. Заметив, как старательно та отводит глаза, Финн зарычал.
– Ты выковал его из той странной руды? – спросил Балфрусс, стараясь отвлечь кузнеца.
Тот кивнул.
– Из звездного железа. Никто раньше такого не делал. Никогда. – Он стукнул по столу, так что стаканы звонко подпрыгнули. – Я показал его кузнечным мастерам в Старом городе.
Краем глаза Балфрусс видел, как Варгус смотрит на меч – не то изумленно, не то опасливо.
– И что было дальше?
– Сперва они мне не поверили. Думали, я их дурачу, пока не увидели, как я это сделал. – Крошечная голубая искра заплясала по костяшкам его пальцев, будто монетка фокусника.
– А потом?
– А потом и слышать ничего не захотели, – прорычал Финн. По стакану в его стиснутых руках пробежала трещина. – Они испугались нас с Пагубой. Да, она у меня недобрая. Кузнечные мастера испугались меча. – Финн зашелся горьким дребезжащим смехом, потом закашлялся и хотел отпить из пустого стакана. Глаза кузнеца сверкнули недобрым блеском, и Балфрусс быстро опустил его руку.
– Я закажу. – Балфрусс махнул нерасторопной служанке. По ее лицу было видно, что она охотнее сунула бы голову в осиное гнездо. Поначалу Балфрусс решил, что она боится Финна, но затем понял – да, боится, но не его одного.
– Три пива, пожалуйста, – сказал он и добавил шепотом: – Разбавьте водой. Он не заметит.
Девушка кивнула, взяла деньги и исчезла в толпе.
– Я тебе говорил: сила – это проклятье, – пробормотал Финн. – Неважно, на что я способен и сколько спас людей, они все равно от меня шарахаются. Все меня боятся.
– Я не боюсь, – заверил его Балфрусс.
– А остальные боятся, – сказал Финн, показав рукой на толпу. – И правильно делают. Я могу одним взмахом руки убить сотню людей. Нельзя человеку иметь такую власть над другими.
– Я тебя не боюсь, – вмешался Варгус. Финн рассмеялся, хотя тут же удивленно посмотрел на воина. Принесли выпивку, но они не сводили друг с друга глаз. Перед тем как уйти, служанка постучала по краю одного из стаканов, и Балфрусс подтолкнул его к кузнецу.
– И впрямь не боишься, – ворчливо признал Финн. – Почему?
Варгус пожал плечами и отхлебнул из кружки.
– Я бывал среди магов и кое-что понял. Большинству людей не под силу то, что можете вы, вот они вас и боятся.
– Поясни, – потребовал Финн. Он глотнул разбавленного пива, ничего не заметив.
– Все мои истории всегда об одном – о том, как кто-то хотел разрубить меня на куски, а я в последний миг его остановил. О том, как обжигало мышцы, как бешено колотилось сердце, как кровь приливала к глазам. О том, как я чуть не утонул в грязи, когда по мне шли чьи-то ноги, а я не знал, где верх, где низ. Я видел сотни битв, и все они кончаются одинаково – резней в грязи. Тебе точно хочется услышать такую историю?
Финн качнул головой.
– Все солдаты боятся смерти, – продолжал Варгус, обводя рукой людей в зале. – Если она приходит на острие меча, это, конечно, печально, но неудивительно. Такое уж у нас ремесло. Мне не нравится думать о смерти, я не хочу умирать, но мне это хотя бы понятно. – Варгус замолчал и недоуменно потряс головой. – А вот то, что делаешь ты – рвешь людей на куски взмахом руки, поджигаешь их силой мысли, призываешь молнии, – такого они не понимают. В этом твое отличие, хотя ты такой же человек, как любой из нас, из плоти и крови.