litbaza книги онлайнНаучная фантастикаМолвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74
Перейти на страницу:
стоит шутить о смерти. Эти утопленники – мученики и нуждаются в нашей помощи.

Ксандр посмотрел на нее во все глаза.

– Помощи? Да они влегкую могут утопить взрослого человека, от чего их защищать?

– Каждое создание заслуживает сожаления, а эти страдают не по своей вине.

– Откуда ты знаешь?

– Она же покровительница рек и лесов, – Халл закатил глаза, – и связана с природой гораздо лучше нас всех.

– А ты всегда влезаешь в чужие разговоры? – напустился Ксандр.

– Только когда это необходимо. Меня бесит, что какой-то чужак, не имеющий понятия о нашем мире и так внезапно здесь очутившийся, даже не удосужится узнать таких банальных вещей. Что ты будешь делать, когда столкнешься со стражами? – Халл наступал на Ксандра. – А когда увидишь панель управления? Ты ведь совсем ничего не знаешь.

– Халл, – предостерегающе начал его отец.

– По крайней мере я хотя бы что-то делаю, а не прячусь в катакомбах, залитых канализационным мусором! – Ксандра обуревал гнев, но сейчас ему хотелось, чтобы эмоции взяли верх. Злость подпитывала его азарт драки, которая вот-вот выльется в чью-то смерть.

– Хватит, замолчите! Вы пробудите стражей! – Мокктон не могла повышать голос, поэтому только старалась удержать мужчин как можно дальше друг от друга. Она обернулась на молваров в надежде, что они помогут унять буйный нрав союзников, но те, словно околдованные, со стеклянным взглядом встали на сторону Хала, показывая, что в случае сражения они будут защищать своего товарища, а не незнакомцев. На это Аскал грозно зарычал и в свою очередь встал рядом с Ксандром. Один лишь Бод оставался с холодным разумом. Он пытался привести всех в чувство, с опаской поглядывая на лесного пса.

– Да ты только и делаешь, что ноешь о своей сестре. – Халл уже не мог остановиться. – А ты, он вдруг перекинулся на Мок, – пропала черт знает куда! А явилась в сопровождении этого, – он с отвращением сплюнул, – нашла себе героя?

– Ах ты гад! – Ксандр скинул с себя руки Бода и бросился на противника, обидевшего его подругу. Халл, среагировавший гораздо медленней, упал в воду, обрызгав всех стоявших вблизи. Ксандр старался держать его голову под водой, надеясь, что тот вскоре задохнется. Мокктон стояла поодаль, теперь уже смотря на все другим взглядом. Ей доставляло удовольствие, что ее обидчику нанесен такой жестокий урон. Она громко захохотала.

Бедный Бод, единственный сохранивший здравый рассудок в этой канители безумия, с отчаянием пытался спасти сына. Ксандр отпустил голову Халла, но только затем, чтобы схватить кусок металлической арматуры и добить соперника. К счастью, тот, сильно откашливаясь, успел отскочить в сторону, и удар пришелся по твердому камню. В этот же миг пол у них под ногами задрожал, и на секунду каждый осознал, что сейчас произойдет. За долю секунды, что они пребывали в полной тишине, нарушаемой лишь скрежетом шебуршащих крыс, до того, как все они с грохотом провалились в низ.

***

Ксандр очнулся первым. Сначала он не понимал, где находится, но сквозь ревущие звуки сирены, память быстро к нему вернулась. Он вспомнил, как жаждал убить Халла просто за то, что ему не понравился его тон. Ужас охватил его, когда он осознал, что пол под ними обвалился, и большинство его друзей лежит под обломками. Ксандр наконец сел, стряхнув с лица бетонную пыль, и смог разглядеть остальных. Он тут же вздохнул с облегчением и закашлялся – все были на поверхности и потихоньку приходили в себя. Ксандр посмотрел наверх, от потолка их разделяло не больше трех метров. По всей видимости, это было старое подвальное помещение, поэтому они не сильно пострадали, упав с небольшой высоты. Он помог молварам подняться, стряхнул грязь с Аскала и хотел тут же принести извинения перед всеми. Вой сирены словно зазвучал еще громче, а Ксандр вновь испытал прилив гнева, но сейчас он мог контролировать это чувство, по крайней мере, ненадолго.

– Мне нужно уйти. – Сказал он негромко, – мне кажется, со мной что-то не так, мне хочется всех вас убить.

Халл смотрел на него обвиняющим и в то же время испуганным взглядом. Остальные тоже понимали, что на них нашло помутнение, но сильнее всех это отразилось на клатилианце. Он единственный не просто хотел уничтожить, он делал для этого все возможное.

– Мы разберемся, что это было, разделяться нельзя, – неуверенно произнесла Мок. Очевидно, ее тоже напугало такое поведение друга. Молвары не смотрели ему в глаза, даже Аскал и тот не мог сказать ничего вразумительного.

– Брось, ты ведь все понимаешь, – сказал Ксандр, нервно проведя рукой по волосам, от которых тут же полетела потолочная побелка. – Со мной что-то не так, я не управляю гневом. Я едва не убил Халла. А что если бы пол не разрушился. Думаю, вы понимаете, чем бы все закончилось.

– Мне кажется, Ксандр прав, – произнес Бод, – он очень силен, и если все повторится, нам с ним не справиться, а рисковать своими людьми я не вправе.

Возникло молчание. Ксандр обернулся и увидел лестницу, ведущую наверх. Он направился к ней, но у подножия остановился.

– Идите лучше первыми. Скоро сюда придут стражи, – Ролан в подтверждение кивнул, – они знают обо мне, но не о вас. А мне будет легче справиться с ними, и будет лучше, если я окажусь один.

Молвары молча последовали наверх. Ролан крепко пожал ему руку. Аскал остался рядом. Ксандр удивленно на него посмотрел, но пес лишь отмахнулся хвостом, сказав:

– Уж тебя я как-нибудь остановлю.

Ксандр улыбнулся, ему стало легче в присутствии лесного друга. Мокктон была последней, кто покидал подвал. Она не могла подобрать слов, но Ксандр просто крепко сжал ее руку и сказал:

– Я пойду к панели другим путем, не с вами, но мы еще увидимся. Просто так будет лучше.

Она все понимала, но по-прежнему была против такого разделения. Сверху послышался голос Халла:

– Мок, поторапливайся, долго ждать нельзя.

– Иду, – она обняла Ксандра на прощание. – Прошу, будь осторожен. Не позволяй гневу взять верх.

Ксандр ничего не ответил. Он смотрел вслед уходящей подруге, подождал несколько минут и пошел следом. Аскал повел носом.

– Они пошли этим путем, мы можем идти параллельной дорогой, чтобы наши пути не пересеклись.

Ксандр согласно кивнул.

– И сюда приближаются крыги, – Аскал неодобрительно посмотрел в темный туннель позади.

– Идем, пускай крыги поблуждают в туннелях, выбирая, за кем им гнаться.

Они направились в соседний подземный ход, и Ксандр очень надеялся, что враги последуют именно за ним.

Глава 26

От грохота приближающихся монстров стены туннеля сотрясались. Ксандр изо всех

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?