Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если они вообще когда-нибудь смогут быть восстановлены как эффективные формирования.
— Вы знаете, Харлесс на самом деле отреагировал намного быстрее, чем считает Алверез, — сказал Мерлин через мгновение.
— Он уничтожил своих людей, Мерлин!
— Я не говорил, что это был отдаленно умный поступок с его стороны в первую очередь; я просто сказал, что он отреагировал быстрее, чем думает Алверез. — Мерлин покачал головой. — Он также не знал о новых сигнальных ракетах с парашютами, так что у него было лучшее оправдание, чем хочет признать Алверез, мысли о том, что пехота сможет подобраться достаточно близко, чтобы броситься на бруствер под покровом темноты и всего этого дыма. Не очень хорошее оправдание, но, по крайней мере, оправдание. И что бы там ни было, он понял, что происходит, и отозвал вторую волну еще до того, как сломались подразделения первой волны.
Кэйлеб оглянулся через плечо на сейджина, затем поморщился.
— Хорошо, я соглашусь с этим. Но он должен был, черт возьми, знать лучше, прежде чем посылать их вообще!
— Я согласен, и Алверез, безусловно, думает то же самое, но, как бы мне ни было больно, мы должны быть справедливы к Харлессу. О, — Мерлин махнул рукой, когда брови Кэйлеба взлетели вверх, — я не утверждаю, что он военный гений! Но мы не можем позволить себе недооценивать другую сторону, и даже если он не в той же лиге, как кто-то вроде Гортика Нибара или епископа воинствующего Барнабея, он, возможно, не такой уж беспомощный, каким его считает Алверез. Он облажался из-за своих собственных предрассудков и неопытности — личной неопытности — и это стоило ему чертовски многих людей. Но у него было оправдание, что он был неопытен, что, черт возьми, намного больше, чем у Кейтсуирта, когда он начал это нападение на Истшера. И он извлек из этого урок, Кэйлеб. Не говорю, что он не наделает новых ошибок, которые можно было бы совершить, но буду удивлен, если он сделает это снова, и мы должны помнить разницу между некомпетентностью, порожденной невежеством, и некомпетентностью, порожденной откровенной глупостью.
— Наверное, ты прав, — сказал Кэйлеб через мгновение, оглядываясь на крыши Сиддар-Сити. — Однако в его случае я пока не готов исключать откровенную глупость.
— Признаю, что тут присяжные все еще не пришли к единому мнению, — согласился Мерлин. — Однако давайте не будем забывать о выступлении Алвереза. Этот человек, по крайней мере, намного умнее, чем я думал. Он по-прежнему упрямый, последовательный фанатик, который предпочитает заменять аристократический ранг способностями и который, вероятно, позволит своему мышлению влиять как на пыл, так и на логику. Он так же амбициозен, как и любой другой дворянин, и очевидно, что он действительно может затаить обиду, пока она не умрет от старости. Например, графу Тирску не следует в ближайшее время доверять ему держать кинжал за спиной. Но по сравнению с деснаирскими аристократами его фанатизм — это бред утописта-анархиста! Хуже того, он продемонстрировал, что может учиться на собственном опыте, и я действительно хотел бы, чтобы он этого не делал.
— Полагаю, как ты указал, что мы не можем ожидать, что у злодеев будет монополия на глупость. Из этого следует, что мы также не можем ожидать, что у нашей стороны будет монополия на компетентность.
— Боюсь, что нет. И в данный момент, если бы у Алвереза была такая возможность, ему было бы трудно решить, в кого он скорее всадит пулю: в Харлесса или в еретика. Чем дольше это будет продолжаться, тем счастливее я буду. Тем временем Нарман и Сова присматривают за ними. Они дадут нам знать, если произойдет что-нибудь непредвиденное — например, внезапный праздник любви между ними. И если этого не произойдет, не думаю, что кому-то нужно беспокоиться о том, удастся ли Хоуэрду и Файгере удержать Тесмар или нет. — Сейджин пожал плечами. — На данный момент я не знаю ничего нового о ситуации там, чем мы могли бы поделиться с лордом-протектором или Паркейром. Во всяком случае, не без того, чтобы не наткнуться на те интересные вопросы, которых нам нужно избегать.
Губы Кэйлеба скривились от сухого тона Мерлина. Грейгор Стонар и его министры были глубоко впечатлены — на самом деле, «поражены», возможно, было бы более подходящим словом — глубиной и эффективностью шпионской сети чарисийцев в республике. В восторге, конечно, но также немного раздражены тем фактом, что чарисийцы смогли создать такую разветвленную разведывательную систему, даже не будучи замеченными агентами контрразведки Хенрея Мейдина. В сложившихся обстоятельствах они не были склонны жаловаться, и они также не были склонны толкать чарисийцев под локоть, требуя каких-либо подробностей о том, кем были их шпионы и как они были организованы. Сиддармаркцы понимали необходимость поддержания оперативной безопасности; у них были убедительные доказательства впечатляющей точности отчетов их союзника; и древний афоризм — «если что-то не сломано, не чини это» — сохранился среди человечества Сейфхолда.
Они были бы еще более впечатлены разведывательными отчетами чарисийцев, если бы поняли, что эти отчеты намеренно предоставляли иногда неточную информацию. Конечно, если бы они проанализировали эти неточности и «ошибки», они бы обнаружили, что ошибки всегда имели относительно незначительные последствия, хотя Мерлин искренне надеялся, что они никогда не догадаются, что их включили, чтобы помешать им понять, что шпионы Чариса были просто слишком хороши.
А еще была Эйва Парсан, которая стала своего рода общим центром обмена информацией для разведывательных отчетов союзников. Ее собственная сеть агентов в землях Храма предоставила немало таких отчетов (включая информацию из Зиона, где Мерлин и Нарман по-прежнему очень осторожничали с агрессивным использованием сенсорных пультов), и, хотя у нее не было официального статуса ни в республике, ни в империи, никто ни в одном из этих государств не сомневался в ее полной и всемерной преданности делу падения «храмовой четверки». Конечно, никто ни в одном из этих миров ни на мгновение не подумал, что она выкладывает свои карты на стол больше, чем у нее было на самом деле. Например, Мерлин счел очень интересным, что ни один из агентов мадам Парсан (судя по ее отчетам Кэйлебу и лорду-протектору Грейгору, которые, согласно удаленным данным Совы, не всегда были точно идентичны отчетам ее агентов ей), по-видимому, не заметил, что полдюжины или около того викариев недавно умерли при загадочных обстоятельствах.
И больше власти для нее, — подумал он сейчас.
Однако она была так же хороша, как Нарман Бейц, когда дело доходило до объединения кусочков и частичек, и учитывая, что Бинжамин Рейс, официальный шпион Чариса, находился в далеком Теллесберге, а непосильные обязанности Хенрея Мейдина на посту министра финансов республики оставляли ему очень мало времени для управления шпионскими сетями, на данный момент превращение ее в эффективного министра разведки союзников показалось Кэйлебу и Стонару совершенно логичным.
По крайней мере, постфактум. Мерлина довольно забавляло, что ни один из них даже не думал о принятии такого решения, пока однажды утром они не проснулись и не поняли, что уже приняли его.
Однако в конце концов они действительно нашли всевозможные «логические причины», не так ли? — задумался он.