Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что вы хотите этим сказать?
– Мы с вами больше никогда не увидимся.
Дерек круто повернулся, в его глазах сверкнула дикая ярость.
– Это из-за Беркли, будь он проклят?
– Что? Нет!
У Дерека на щеке дернулся мускул.
– Черт побери, Люси, не делайте этого.
Люси выбежала с поляны. Она остановилась возле шпалеры у выхода из сада и обернулась, отчаянно стараясь сдержать слезы. Закинув голову, она обратила лицо к небу.
– Это единственный выход, Дерек. Я отказываюсь видеться с вами. Навсегда. Поступите правильно. Женитесь на Кэсс.
Дерек вернулся в Лондон ровно за сутки до прибытия братьев. Ему едва хватило времени, чтобы как следует поразмыслить над чудовищной неразберихой, которая произошла в Бате. Люси напугана. Она напугана и ошибочно считает, что поступает правильно. Но, черт подери, если бы у Дерека возникло хоть малейшее подозрение, что на самом деле тут замешан Беркли, он бы выследил виконта и…
– Мистер Хант и мистер Хант, – провозгласил Хьюз, вырвав Дерека из задумчивости.
Дерек поднял взгляд и увидел в дверях кабинета Колина, за которым следовал грязный и оборванный Адам. Оба брата без сил повалились на диван.
Дерек направился к серванту, чтобы налить им выпить.
– Должно быть, вы сильно измотаны. Я прикажу Хьюзу немедленно приготовить вам комнаты. Вы останетесь у меня, пока не отдохнете.
– У нас встреча в военном министерстве, – сказал Колин.
Дерек щедро плеснул в бокал бренди.
– Нет, вы подождете до завтра. Они поймут.
Адам сидел молча. Дерек повернулся, держа в каждой руке по бокалу, и окинул самого младшего брата внимательным взглядом. Застарелый синяк под глазом и кровоподтеки по всему лицу свидетельствовали о пытках, которым его, без сомнения, подвергли. Их мать приедет, как только услышит, что сыновья в безопасности. Дерек мог только надеяться, что Адам поправится достаточно быстро, чтобы она не узнала, какие муки ему пришлось перенести.
Адам, должно быть, понял, о чем думает брат, потому что его потрескавшиеся губы искривились улыбкой, и он сказал:
– Поверь, сломанные ребра гораздо болезненнее, чем удар по самолюбию из-за подпорченного лица.
Дерек пересек комнату и, остановившись перед диваном, вручил братьям выпивку. Скрестив в лодыжках обутые в сапоги ноги, он прислонился к прочному дубовому столу, упершись в него руками.
– Адам…
Адам отхлебнул изрядный глоток, зарылся пальцами в волосы, откинул голову на спинку дивана и закрыл глаза.
– Не говори этого, Дерек.
Дерек насмешливо изогнул бровь.
– Забавно, что ты знаешь, что я собирался сказать, когда я сам этого не знаю.
Колин улыбнулся и тоже отхлебнул глоток бренди.
Адам посмотрел на Дерека.
– Ты хотел сказать, что мне не следовало быть там. Подвергать себя опасности. Ставить под удар миссию. Но я…
– Ты чертовски прав, тебе не следовало быть там, – ответил Дерек.
– Черт побери. Я был им нужен, – рявкнул Адам, хотя движение причиняло ему боль. Очевидно, сломанные ребра еще не совсем зажили.
Дерек выпрямился и скрестил руки на груди.
– Почему бы нам не начать с того, чтобы выяснить, что конкретно произошло?
Колин повернулся и тоже внимательно посмотрел на младшего брата.
Адам глубоко вздохнул.
– Мы устроили лагерь под Шарлеруа. Мы все по очереди были дозорными.
– Чья в тот момент была очередь дежурить? – спросил Дерек.
Адам прищурил глаза.
– Ты думаешь, что моя, да?
– Я этого не сказал, – ответил Дерек.
– На самом деле была очередь Свифтона. Должно быть, он заснул. Я не знаю. Знаю только, что я проснулся от холода пистолета, приставленного к моей голове. – Адам рассеянно потер подбородок.
– А Свифтон и Рейф? – спросил Дерек.
– Нам связали руки за спиной и заставили идти.
– Позволь предположить. Вскоре они обнаружили, что ты ничего не знаешь, а Свифтон и Рейф – именно те двое, которых им хотелось допросить, верно?
Адам отхлебнул еще один большой глоток.
– Черт побери, Дерек, не будь таким самоуверенным.
– Все так и случилось? – требовательно спросил Дерек.
– Дай ему закончить, – вмешался Колин.
Дерек коротко кивнул.
– Они схватили Свифтона и Рейфа. Часами допрашивали их. Однажды, когда они бросили Рейфа ко мне в палатку, он сказал мне, чтобы я бежал, если представится возможность.
Дерек судорожно сглотнул.
– Я ответил, что меня наверняка убьют, если заметят, как я убегаю. – Адам отсутствующим взглядом уставился в пространство.
– И что сказал на это Рейф? – спросил Дерек.
На этот раз сглотнул Адам.
– Сказал, что мы все уже покойники.
Дерек с шумом втянул в себя воздух.
– И ты сумел убежать?
Адам кивнул с затравленным видом. Призрак прошлого все еще тревожил его.
– Да, на следующий день. Я подождал до темноты. Когда они развязали мне руки, чтобы мог облегчиться, я сказал, что у меня плохо с животом. Они оставили меня одного немного дольше, чем обычно. Я бросился бежать изо всех сил к лесу.
Дерек медленно выдохнул долго сдерживаемый воздух.
– И тебе удалось до него добраться?
– Да. Я до сих пор не понимаю как. Думаю, им было наплевать, что я убежал.
Дерек принялся прохаживаться перед братьями.
– Возможно, они хотели, чтобы ты стал их посланником. Как еще мы бы узнали, что Свифтон и Рейф захвачены?
– Я уже говорил ему об этом, – вмешался Колин.
Адам угрюмо кивнул.
– Да, видимо, так.
– И ты не узнал ничего о судьбе Свифтона и Рейфа? – спросил Дерек.
Адам стиснул зубы.
– Нет. Весь следующий день я пробирался на север. Затем наткнулся на батальон из Брайтона. Они доставили меня в штаб-квартиру в Остенде.
– Где я его со временем и нашел, – сказал Колин.
– Дерек, генерал Маркем одобрил мой…
– Маркем – круглый дурак, – рявкнул Дерек. – Как только Веллингтон услышит об этом…
– Знаешь, ты не должен говорить генералу, – устремив взгляд в пол, тихо сказал Адам, покачивая бокал в руке.
– Разумеется, должен, – ответил Дерек.