Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, – ответил он. – Выход рядом с оранжереей.
– Я знаю.
Ричард не стал спрашивать, откуда ей это известно. Должно быть, от слуг. Он знал, что с его сестрами жена не разговаривала. Ричард собирался показать Айрис подземные ходы, но не нашел времени. А может, хотел не спешить.
– Я споткнулась, – еще раз повторила она. – Я уже была бы там, если бы не споткнулась.
– Не сомневаюсь, – буркнул он.
Айрис резко остановилась. Кенуорти даже оступился.
– Да, была бы! – Она бросила на него яростный взгляд, но тут же отвела глаза в сторону, и Ричард понял, что ей все-таки удается контролировать свой гнев.
– Выход уже совсем рядом, – сказал он после того, как они прошли еще несколько метров.
Айрис коротко кивнула. В этой части туннеля ему все время приходилось пригибаться. А вот Айрис, отметил он, криво усмехнувшись, могла идти в полный рост, едва задевая белокурой макушкой потолок. Наконец они остановились.
– Это здесь? – Айрис оглядела люк в потолке.
Ричард завозился с механической задвижкой. Она наблюдала за ним.
– Его немного перекосило.
– Люк открывается изнутри?
Ричард стиснул зубы и протянул ей фонарь.
– Можете подержать?
Не сказав ни слова, Айрис взяла его.
– Хитрая штука! – проворчал он, отодвинув задвижку. – Люк можно открыть с любой стороны. Просто нужно знать, что делать. Это же не обычные ворота.
– Я попала бы в ловушку, – глухо произнесла она.
– Нет, не попали бы. – Ричард откинул люк, и солнечный свет ослепил их. – Вы повернули бы назад и снова оказались бы в гостиной.
– Я захлопнула за собой дверь.
– Ее легко открыть, – солгал Ричард. В конце концов, он показал бы Айрис, как это делается, но сейчас решил не пугать ее – пусть думает, что ей ничего не угрожало.
– Мне даже не удалось сбежать по-человечески, – пробормотала она.
Ричард вылез наружу и протянул ей руку, чтобы помочь выбраться из подземелья.
– Так вот, оказывается, что вы задумали? Решили сбежать?
– Я ведь устроила последний выход.
– Вот это вам удалось на славу.
Айрис загадочно посмотрела на него, а потом выдернула руку и резко потребовала:
– Не нужно быть милым со мной!
От неожиданности Кенуорти открыл рот.
– Не вижу для этого причины.
– Я не хочу, чтобы вы были милым со мной!
– Вы не…
– Вы – чудовище! – Она прижала кулачок ко рту, но не смогла сдержать короткое рыдание. А затем тихо произнесла: – Почему вы не можете вести себя так, чтобы я возненавидела вас?
– Я не хочу, чтобы вы ненавидели меня, – глухо сказал он.
– От вас это не зависит.
– Не зависит, – согласился Ричард.
Айрис отвернулась. Солнечные блики заиграли в ее волосах. Она была прекрасна. До боли! Ему захотелось заключить жену в объятия и шептать какие-нибудь глупости, уткнувшись лицом в волосы. Ему захотелось успокоить ее, убедить в том, что никто больше не посмеет нанести ей обиду.
Простит ли она его когда-нибудь? Или в крайнем случае поймет? Да, то, о чем он попросил Айрис, – сплошное сумасшествие, но ему пришлось так поступить ради своей сестры. Чтобы защитить ее! Айрис лучше, чем кто бы то ни было, может понять его.
– Сейчас мне хочется побыть одной, – вдруг заявила она.
Ричард помолчал несколько секунд.
– Как вам будет угодно, – наконец произнес он, но уходить не спешил.
Айрис взглянула на него, словно говоря: «Ну, что еще?»
Он откашлялся.
– Можно мне проводить вас до скамьи?
– Нет, спасибо.
– Я мог бы…
– Стоп! – Она отшатнулась от него, выставив вперед руку, словно защищаясь от злого духа. – Прекратите быть милым. То, что вы сделали, достойно осуждения.
– Я не чудовище, – заявил он.
– Чудовище! – воскликнула Айрис. – И никак иначе.
– Айрис, я…
– Неужели вы не понимаете? – с жаром спросила она. – Я не хочу, чтобы вы нравились мне.
Перед Ричардом забрезжила надежда.
– Я – ваш муж, – напомнил он. Это само собой подразумевало, что она должна относиться к нему намного лучше.
– Если вы мой муж, то только благодаря обману, – тихо сказала Айрис.
– Это не так, – запротестовал Ричард, хотя именно так все и было. – Вы должны понять, – начал объяснять он. – Все то время… В Лондоне, когда я ухаживал за вами… Вы мне нравились… И я сделал правильный выбор.
– Неужели? – недоверчиво спросила Айрис. – Вам понравилось то, что я находилась в отчаянии?
– Нет! – Господи, о чем она говорит!
– Я знаю, почему вы женились на мне, – заговорила Айрис со страстью в голосе. – Вам нужна была такая невеста, которая желала бы выйти замуж больше, чем вы – жениться. Такая, которая посмотрела бы сквозь пальцы на вашу подозрительную торопливость с браком и была бы отчаянно благодарна вам за сделанное предложение.
Ричард отпрянул. Ему было страшно неприятно от того, что кто-то озвучил мысли, которые бродили в его голове. Он не помнил, чтобы так размышлял насчет Айрис, но до их встречи у него были именно такие мысли. Собственно, поэтому он и отправился на концерт в тот роковой вечер.
Он уже знал про Смайт-Смитов и слышал это самое слово – отчаяние.
Оно-то и привлекло его внимание.
– Вам была нужна такая девушка, – опустошенно говорила Айрис, – которая не могла бы выбирать между вами и каким-нибудь другим джентльменом. У которой был бы единственный выбор между вами и одиночеством.
– Нет. – Он покачал головой. – Это не…
– Но так оно и было! – Айрис заплакала. – Вы не можете сказать, что…
– Может, только в самом начале, – прервал он ее. – Может, я думал, что ищу такую… Нет, буду честен. Я действительно искал такую. Но разве можно меня обвинять за это?
– Да! – воскликнула она. – Да, я вас обвиняю. Я была абсолютно счастлива, пока не встретила вас.
– Счастлива? – с усмешкой переспросил Ричард. – В самом деле?
– Вполне счастлива. У меня была семья, подруги. И надежда, что в один прекрасный день я встречу того, кто… – Голос у нее задрожал, и Айрис отвернулась.
– Как только я встретил вас, – тихо сказал Ричард, – я начал думать по-другому.
– Не верю я вам, – проговорила она тихо, но твердо.
Ричард замер на месте, хотя больше всего на свете ему хотелось подойти к жене и дотронуться до нее. Это желание было таким сильным, что даже напугало его.