Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Никому не посоветовал бы стрелять в тогориан, — беззлобно откликнулся Тэлон. — Их это сердит.
Ксерн недоверчиво глянул на него.
И в это мгновение свой ход сделала Шада
Ее левая рука, которая неподвижно лежала на столешнице, возле кружки, эту самую кружку схватила, и после короткого движения кисти вонючее пенистое содержимое выплеснулось прямо Ксерну в лицо. Головорез взревел, вскинул ладонь — слишком поздно, чтобы защититься от жидкости. Конвульсивное дерганье в другую сторону — и собственно сама тяжелая кружка с убийственной силой врезалась в горло второму бандиту. Шада уже пошла на взлет, когда Коготь успел перехватить ее и удержать на прежнем месте. Коротко протрещали бластеры, раздался звук падающих тел…
— Опусти оружие, Ксерн, — негромко посоветовал Тэлон; заведение наполняла такая звенящая тишина, что собственный голос показался Когтю необычно громким, многие посетители вздрогнули. — Очень медленно и очень осторожно.
Ксерн рукавом стер с физиономии остатки жидкости и проморгался… и вторично за полминуты потерял дар речи. Он был потрясен до глубины души, он впервые в жизни испытывал неуверенность. Он не верил, что Каррде и Шада, целые и невредимые, сидят на своих стульях. Не верил, что вокруг лежат обожженные тела его подручных, из многочисленных ран у которых поднимаются жгутики дыма. На одном из трупов горела одежда,
А больше всего головорез не верил в то, что четверо одетых в куртки из меха кроша людей, сидящие за разными столами, целятся в него.
— Твой бластер, Ксерн, — поторопил бандита Каррде.
Тот по-прежнему хватал ртом воздух, с подбородка ритмично срывались темные капли. Пошевелилась Шада, но прежде, чем она успела что-либо предпринять, к бандиту подошла Х'сиши и стукнула по бластеру лапой. Ксерн вздрогнул, словно увидел тогорианку впервые, а та тем временем подняла вторую лапу, продемонстрировала бандиту коготь, а потом аккуратно погрузила этот коготь в тыльную сторону ладони головореза. Ксерн, наконец, отпустил оружие.
— Неплохо поработали, всем спасибо, — объявил Каррде, поднимаясь на ноги; Х'сиши отступила, целясь в бандита из его же бластера. — Данкин?
— Здесь, — откликнулся незнакомый человек знакомым голосом и встал из-за стола.
— Дай бармену что-нибудь в качестве компенсации за беспорядок, — распорядился Тэлон. — В подобных случаях это считается традицией, — добавил он специально для Ксерна, пока Данкин пробирался к стойке, шаря у себя в карманах. — Грив, проверь дверь. Чал, Балиг, вы в авангарде.
— Есть.
Еще трое незнакомцев направились к выходу.
— А ты ушлый малый, — Ксерн зло сплюнул. — Ловко дела делаешь. Но если думаешь, что выкарабкался, ты сумасшедший. От Рей'Каса так просто не избавишься.
— Вот именно, поэтому на твоем месте я бы больше тревожился, что Рей'Кас с тобой сделает, когда узнает, каким образом ты расстался со своими приятелями, — хмыкнул Коготь. — А еще я бы задумался — как мне убраться отсюда живым и здоровым, пока Х'сиши не решила, что ты слишком опасен, чтобы оставлять тебя в живых.
— Я-то уйду, — мрачно пробурчал Ксерн. — Но ты еще меня увидишь, Каррде. Знаешь когда? Сразу перед своей смертью.
Он в последний раз обжег Тэлона полным ненависти взглядом, потом повернулся и потопал прочь.
— Хорошо, — сказал ему в спину Коготь и подал руку Шаде, чтобы помочь ей подняться.
Телохранительница не шелохнулась.
— Так здесь все время были твои люди, — сказала она, и это был не вопрос.
А в голосе и в лице ее было что-то такое, от чего Каррде стало тревожно.
— Ты же говорила, что не будешь обижаться, — осторожно напомнил Тэлон.
— Они в маскировке, — продолжала Шада. Каррде медленно опустил руку.
— Их всех видели местные таможенники, когда обыскивали корабль, — объяснил он. — Я предположил, что кое-кто из инспекторов шпионит в пользу пиратов. Ребят бы узнали.
— А шмотки из кроша?
— Мара привезла, давно еще…
Почему он оправдывается? Ну вот, еще и вспотеть ухитрился…
Шада поднялась на ноги.
— И ты не подумал, — негромко произнесла она, — что нужно было доверить мне эти сведения.
Заговорить удалось не сразу. Тэлон не ожидал той боли, которая прозвучала в голосе маленькой женщины.
— Нет, не в том дело, — сказал он. — Я не…
Но было уже слишком поздно. Шада повернулась к нему спиной и зашагала к дверям, где на страже стоял Грив.
— Ремонт уже закончен? — спросила она у родианца. Тот растерянно оглянулся на Каррде.
— Почти, — настороженно сказал он.
— Хорошо, — Шада толкнула дверь. — Похоже, чисто, — возвестила она. — Пошли на корабль.
Грив вопросительно посмотрел на Когтя.
— Да, — пробормотал тот, тоже направляясь к выходу. Возвращение на «Дикий Каррде» прошло в гробовом молчании.
* * *
Шада содрала с себя комбинезон и как раз искала, во что бы переодеться, когда раздался сигнал вызова.
— Кто там? — крикнула телохранительница.
— Это я, — голос сквозь дверную панель прозвучал глухо и мало разборчиво. — Можно войти?
Шада вздохнула, натянула первую попавшуюся рубаху и перетянула ее ремнем. Для верности, надо полагать. Особого желания видеть посетителя — и конкретно этого — у нее не было. Тем более сейчас. Но она подписалась на путешествие и едва ли сумеет выполнить задание, если станет прятаться от капитана.
Кроме того, боль от случайного предательства по большей части унялась. В достаточной степени, по крайней мере.
От рубахи пахло дорогим мужским одеколоном.
— Заходи, — сказала Шада, выбивая на дистанционке приказ открыть дверь. — Не заперто.
Панель скользнула в сторону; Каррде, пригнувшись, чтобы не расшибить лоб о комингс, шагнул внутрь.
— Только что ушли в прыжок, — сообщил он, беря на заметку степень раздетости собеседницы и переставая глазеть на нее после первого прикидочного взгляда. — Одоннл рассчитал, что до Экзокрона семь дней лета.
— Хорошо, — отрывисто уронила Шада. — К тому времени я буду в форме. Кстати, раз уж зашел разговор о моей форме — если позволишь, я шла в санчасть. Мне нужно в бакту.
— Бакта подождет, — говорил Каррде вежливо, но твердо; он указал на кресло. — Я хотел бы поговорить с тобой.
Мистрил подумала: не отказаться ли? Но она все еще была приписана к нему и этому дурацкому путешествию.
— О чем? — поинтересовалась она, усаживаясь и задавая себе вопрос: неужели у Каррде хватит бесстыдства считать, что ее как дурочку можно накормить какими-нибудь извинениями об инциденте в закусочной.