Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Виды фото палок для телефонов.
Но изобретательский зуд у меня на этом не завершился. В один из дней, сидели мы с Лалисой у неё дома. Надо сказать, что доходы Манобан позволили ей в этом 2021 году купить довольно хорошую квартиру рядом с моим домом. Она туда перевезла свою омму Читтип, а отчим остался руководить тремя ресторанами в Бангкоке, которые для него купила Лалиса. Кстати, одними из первых палки для селфи получил "Блэкпинк" и его двойники.
Лалиса Манобан и её мама, Читтип. Фотограф Джен Ни. 2021 год.
Теперь мы могли ходить в гости друг к другу в любой момент, когда были не заняты в лэйбле или на учёбе. И вот, в один из вечеров мне Лалиса жалуется:
— Лена, знаешь, когда переписываешься с фанами по Интернету, приходится много времени терять на обозначение выражения чувств, например, хочу я показать, как люблю всех «блинков». Приходится писать это словами, уходит время, а ведь мы столько друг другу хотим сказать…
И тут я подскакиваю со стула, вызвав удивление Лисы:
— Лена, что с тобой? Нехорошо скакать, когда твоя онни Лисуни в печали! — А сама смеётся, она ведь не умеет долго сердится или грустить. Обхватываю Лису за шею (плохие привычки, как видно, передаются быстрее, чем хорошие), и шепчу ей:
— Спасибо, онни, за то что подсказала мне хорошую идею! Больше ты не будешь тратить много времени на писанину!
Лиса удивлённо смотрит на свою «тонсен», но ничего не понимает. А я, мысленно, крою себя последними словами, вот ведь, дура, не сообразила, что в этом мире нигде в телефонах или на планшетах не видала картинок — смайликов!
«Ле На, а что это такое, смайлик?» — Интересуется моя соседка по голове. Разъясняю ей, и даже пересылаю изображение, что это такое, как оно выглядит.
«Ле На, это что, миниатюрные картинки, как у японцев в книгах я видала? Они их называют эмодзи». — Прилипла ко мне школьница. И тут вспоминаю, что и у нас, в старом мире, было вроде два вида передачи эмоций. Уже дома, во сне, вижу что-то похожее на страницу Выкипедии:
«Эмодзи — это универсальный язык смайликов, который используется в сообщениях. Его изобрели в Японии, а популярен этот метод выражения чувств стал по всему миру благодаря Apple — компания предоставила возможность владельцам своих устройств использовать эмодзи в любых текстовых редакторах. Кстати, «эмодзи» с японского языка переводится как «слово в картинке» — теперь понятно, почему на клавиатуре выскакивает значок, подходящий к напечатанному слову. Концепция эмодзи очень похожа на смайлики, она стала популярной в общении, предоставляя больше возможностей для проявления своих чувств и эмоций.
Смайлики позволяют выражать нам свои эмоции без необходимости выражать чувства в письменной форме. Зачастую они заменяют нам целые слова и предложения, они бывают двух видов — текстовые (набор определенных символов) и графические (специальное изображение).
Разница между смайликами и эмодзи заключается в том, что первые создаются путем определенного сочетания клавиш на клавиатуре и знаков (скобки, запятые, тире). Эмодзи — это картинки, которые не имеются привязки к цифрам и знакам».
Утром встала с гудящей головой. Наверное, мозг не смог до конца переварить информацию о смайликах…
Потом, уже сидя на лекции, в университете, я задумалась, как можно создать такие картинки в телефоне. Они ведь должны передаваться на другой аппарат… Как плохо, что я никогда не имела дело с программированием, и не понимаю, на каких принципах работают телефоны и планшеты…
Придётся обратиться к человеку, который всё это знает.
Стою на перемене, думаю, есть ли среди знакомых хоть один человек, разбирающийся в этих вопросах. Вроде, такого нет…
Печалька!
— Ен Лин, о чём задумалась? — Вздрагиваю от неожиданности. Поднимаю глаза, а это Ви Чан подкрался незаметно, и задал вопрос прямо в ухо. Стоит, ухмыляется. Рядом его дружки, два типа корейской наружности. Они сами подойти к княжне бояться, уровень не тот, вот и ходят за чеболем.
— Ким Ви Чан, хотите заработать много денег? — Задаю неожиданно вопрос чеболю.
— Э..э-э-э? В каком смысле, много? — Ви Чан смог переварить предложение, и теперь с интересом уставился на меня. Двое его друзей тоже включили локаторы-уши.
— Ну, миллионы… — Немного неуверенно говорю я.
— Сиамка, ты не шутишь? — Уже шепотом обращается ко мне Ви Чан.
— Нет. Но для этого мне нужен человек, который знает, как добавить в телефон новую программу, которую ещё надо написать.
— Ну, я знаю, как ввести в аппарат, в его iOS, небольшое дополнение. — Выдаёт мне чеболь. Интересно, он что, разбирается в электронике? Никогда не поверю, чтобы… Хотя, тут мир другой, и то что творит у нас «золотая молодёжь», тут присутствует, но в гораздо малых масштабах.
— Но программу я писать не умею. — Продолжает Ви Чан. — Могу спросить отца, у него в компании куча хороших программистов. Но им надо заплатить.
— Деньги — не проблема! Мне главное, чтобы человек смог программно сделать рисунки, которые могли бы передаваться с телефона на телефон. Вот эту программу и запатентуем. Ведь их можно патентовать?
— Наверное, я в этих вопросах не сведущ, надо будет спрашивать у юристов. — Чешет репу Ви Чан.
— Ладно, даю тебе неделю для поиска программиста. Прибыль делим пополам! — Смеюсь я.
Чеболь заинтересовался, что я такое придумала, но я молчала, как партизан, пока он не привёл парня, разбирающегося в написании программ для этого iOS. Я объяснила Чан Би Хёну, что хочу получить. Он месяц колдовал над программой. В этом мире такого ещё никто не делал. Наконец, он представил мне свои достижения. Ну, смайлики или эмодзи, как хотите их называйте, на экране телефона не отличались от тех, которые я знала из прежней жизни. Но мне нужны были и другие рисунки — сердечки, цветы, и многое другое.
— Госпожа, моя программа может сделать и такие рисунки, тут матрица кодирования универсальная, правда, я специально сделал новую матрицу, чтобы ни один конкурент