litbaza книги онлайнФэнтезиО моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 110
Перейти на страницу:
это должна быть какая-то знаменитость. Хотя, персону, нуждающуюся в представлении, как по мне, нельзя назвать "знаменитостью".

— Авантюрист ранга "S", "Пламенеющий меч" Изарио. Будучи обладателем божественного меча Игниса, он является одним из самых сильных людей в мире.

— Божественный меч!

(Ещё и ранг "S"!)

Вот уж да, здесь только мы и виноваты, что не знали его, раз это ещё и авантюрист.

— Можно сказать, что если Деметриус среди авантюристов ранга "S" некто вроде сложного ребёнка, то Изарио — самый настоящий отличник. Наверное, это единственный авантюрист этого ранга, не лишённый простого здравомыслия. Впрочем, свои причуды у него имеются в той же степени, что и у других.

Оно и понятно, это же авантюрист ранга "S". Было бы наоборот удивительно, если бы причуд не было.

— Он ваш знакомый?

— Давным-давно мы с ним работали сообща здесь, в Улмуте. С моим рекомендательным письмом ты наверняка вызовешь его интерес.

Да, сейчас как никогда чувствуется, насколько долго Диас занимал эту должность. Поразительно, насколько известно его лицо.

— Можешь попросить его о тренировке, можешь спросить о чём-то. К тому же, имея среди знакомых человека, известного как "Властелин Гордисии", тебе будет проще вести дела на континенте. И вот ещё, можешь взять.

— Это… Алкоголь какой-то?

(Эй-эй, серьёзно, это как понимать?!)

Это действительно было какое-то вино, причём "оценка" показывала аж 300 лет выдержки. Прям точно, алкоголь из мира фентези, чего тут только не увидишь!

— Это эльфийское вино, из моего неприкосновенного запаса.

Оказалось, что это исключительно редкое вино приготовлено из плодов священного дерева, растущего исключительно в некогда существовавшем эльфийском государстве. Эта бутылка была по чистой случайности найдена среди древних руин города, уничтоженного в результате извержения вулкана.

— Чудесным образом винный погреб оказался невредимым. Благодаря тому, что температура там регулировалась магической печатью всё это время, содержимое бутылки не испортилось. Это не то, что можно просто так купить на рынке. Отправься это вино на продажу — ушло бы за миллион золотых, не меньше.

Вот это ценища! Однако, на Земле, помню, были похожие алкогольные напитки. Старое вино с затонувшего судна легко могло уйти за несколько миллионов йен.

— Это вино… Оно вкусное?

— Не рано ли тебе ещё, Фран-кун? Впрочем, можешь отнести главе гордисийской гильдии. Он дворф, ему должно понравиться.

(Вот как. Это будет куда эффективнее, чем рекомендательное письмо.)

— Ну, что скажешь? Годится такое вознаграждение?

Фран, со сверканием в глазах, бодро кивнула в ответ на предложение хитро улыбающегося Диаса.

— Более чем. Наставник, вы тоже согласны?

(Да. Я и не ожидал получить выдержанное вино, от которого у любого дворфа начнётся бесконтрольное слюноотделение, и канал связи с авантюристом ранга "S".)

— Спасибо, я у тебя в долгу.

Значит, наш следующий пункт назначения — континент Гордисия.

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

Глава 753

Глава 753 — Фран и рай карри

(Итак, Уруши, ты у нас в этот раз так хорошо потрудился, так что вот тебе награда — экстра-острый карри.)

— Уон-Уон-Уон!

(Так, погоди! Стоп, стоп! дай мне на пол поставить! Да ты так всю гостиничную комнату перепачкаешь!)

— Уон-уон!

(Голодный, говоришь? А как насчёт всех перекусов?)

— Уон!

(Да понял я! Держи!)

Действительно, если подумать, то Уруши уже полдня не ел как следует. Быть может после тяжёлого сражения он испытывал дефицит калорий.

— Наставник.

(Да, да, сейчас всё будет, только не смотри на меня так.)

Наверное, от запаха карри у Фран ещё сильнее разыгрался аппетит. Поглаживая журчащий живот, она смотрела на меня самым измученным взглядом в мире.

Если бы не обстоятельства трапезы, то я бы даже счёл такой взгляд возбуждающим. Впрочем, о чём я, Фран всегда выглядит милее некуда.

(Поздравляю тебя с победой! Вот тебе экстра-большая порция карри!)

— Ооо~

(Все топпинги на твой выбор, а если нужна добавка — проси без стеснения! Сегодня можешь есть до отвала!)

— Вы уверены?

(Ну так мы празднуем первое место в турнире! Так что вот, смотри: Сладкое, умеренно острое, острое, говяжье, свиное, с птицей, с рыбой, с ягнёнком, с креветками… В общем, всего понемногу, выбирай на здоровье!)

Обычно я не стал бы поощрять такую манеру трапезы, но сегодня все запреты сняты!

— Вы серьёзно?

(Серьёзно, серьёзно. Сегодня ты можешь с лёгкой душой есть всё, что сердцу угодно!)

— Ооо…

Фран была этим так тронута, что чуть ли не задрожала. Давненько я не видел, чтобы она была настолько взволнована.

— Это настоящий рай.

Вот это уже преувеличение! Но всё же, Фран говорила со всей искренностью. Со всей серьёзностью она немедля принялась за поедание карри.

— …В следующем году первое место снова будем моим. Всё ради того, чтобы попасть на небеса карри ещё раз.

(П, постарайся уж.)

— Угу. Это ещё одна причина стать силнее. Хм-хрум…

То, с каким напряжённым видом Фран это говорит, внушает беспокойство… Она, кажется, только во время битвы источает такую же серьёзность.

— Для начала, я потренируюсь на ~хрум-хрум~ Гордисии. Ради карри я преодолею любые ~хрум-хрум~ страшные испытания, вот увидите ~хрум-хрум~.

(…В, вот как…)

— Угу.

Ну что же, повышенная мотивация — это хорошо. Чем не причина стараться?

— Хрум-хрум!

— Хум-хрум-хм!

(Ээй! Фран! Следи за кляром, он осыпается! Уруши, ты сейчас всё заляпаешь карри!)

Я без устали подхватывал телекинезом падающие кусочки еды и чистил ковёр и столовые приборы при помощи магии очищения. В конце концов, мы находились в высококлассной гостинице Улмута, в одном из самых дорогих номеров.

Всё ради того, чтобы отгородиться от назойливых торговцев, аристократов, и тому подобных личностей, отчаянно желающих пообщаться с Фран.

С подачи Диаса гильдия взяла на себя все расходы за пребывание здесь.

Гостиница, где мы жили до этого, уже была неплохой, но, похоже, только в этой аристократам способны сказать "нет".

В то время, как Фран и Уруши праздно наслаждались мягкой кроватью и ковром, мне покой только снился. Всё здешнее убранство было таким дорогим и роскошным, что всякий раз, когда Фран и Уруши шалили тем или иным образом, у меня прихватывало несуществующий желудок.

(Хм? Кто-то идёт. Знакомая магическая аура…)

— Лумина!  — Закричала Фран с полным ртом риса, чуть было не растеряв его.

Раздался стук в дверь. Когда я открыл дверь, перед нами предстала маленькая куколка. Эта куколка — снабжённая, кстати, всеми отличительными чертами представительницы рода чёрной кошки, была ростом каких-то 20 сантиметров.

Выглядела она точно созданной для игры в дочки-матери, милота зашкаливала. Мы сразу опознали личность этой куклы по уникальной магической энергии, исходящей от неё.

Лумина, властительница Улмутского подземелья, вселялась в эту

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 110
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?