Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне кажется, она пытается нас запутать. Но ключ к разгадке где-то здесь.
– Я и не надеюсь. Что бы там ни было, это как-то связано с каким-то случайным парнем из теплицы.
Оливия поднимается по лестнице и бормочет:
– Хоть и не сразу, но я обязательно догадаюсь.
Свидание вслепую № 10: выбор бабушки
Уж насколько бабуля не в состоянии хранить секреты, настолько же впечатляет и ее молчаливость насчет сегодняшнего свидания. Оливия так достала ее, что в конце концов бабушка отправила ее в магазин за продуктами.
Чарли и Уэс приходят в магазин через час после нас. Сегодня мы работаем только до полудня, и, как и ожидалось, магазин больше похож на город призраков. Единственное, что люди покупают в канун Нового года, – это еда, алкоголь и фейерверки… но уж никак не цветы.
Поэтому мы сидим и гипнотизируем часы.
– Здесь слишком тихо, – говорит Чарли. – Пойду, посмотрю, не играют ли Рэнди и Чейз в карты в оранжерее.
И мы с Уэсом остаемся одни.
Чарли прав: здесь и правда слишком тихо. Уэс сидит на стуле рядом с дверью в комнату отдыха, а я – на стуле у кассы. Вытаскиваю свой телефон просто для того, чтобы хоть чем-то занять себя. В голове еще свежа память о вчерашнем вечере, и мне не хочется слишком циклиться на этом танце. Сейчас, когда мы остались вдвоем, не знаю, что и сказать ему.
– Как думаешь, кого тебе бабушка выбрала на сегодня? – спрашивает он.
Я пожимаю плечами и опускаю глаза в пол. Слишком трудно смотреть ему прямо в глаза и сдерживать свои мысли и чувства.
– Не знаю.
– Мне бы хотелось, чтобы это был я, – тихо говорит он, и я вскидываю голову.
– Правда?
Уэс встает со стула и медленно идет ко мне.
– Мне бы хотелось, чтобы все свидания были со мной. – И улыбается. – Кроме, пожалуй, того, с порнофильмами. И еще со спектаклем про Рождество. Но ты понимаешь, о чем я говорю.
Чувствую, что таю как снег на солнце.
– Мне бы тоже этого хотелось, – я нервно смеюсь.
Он опирается на прилавок, положив руки по обе стороны от меня, так что я оказываюсь у него в ловушке. И очень стараюсь не касаться его.
– Еще мне хотелось бы первым поцеловать тебя на ночь, – продолжает он, – но тот парень, который целовался на камеру, опередил меня.
Я качаю головой.
– Хм, на самом деле нет.
– Что это значит? Я был там. И я видел фотку, которую выложила Оливия.
Я улыбаюсь.
– Я отвернула голову. Но этого не видно с того угла, с которого снимали.
У него загораются глаза.
– И даже на той, где ты с Гриффином?
Я закатываю глаза.
– И рядом не стояло.
– Вот это новости! – Но потом он вскидывает одну бровь. – Но еще остается последнее свидание.
– Я могу сказать бабушке, что не хочу идти и…
Он качает головой.
– Нет, не делай этого. Бабушка ужасно расстроится, если ты не пойдешь на ее свидание.
Я согласно киваю. Бабушку расстраивать я не могу. Хорошо, что он это понимает.
– Но я буду ждать тебя, когда ты вернешься домой. И после этого последнего свидания вслепую наступит наконец моя очередь.
Я кусаю нижнюю губу, чтобы не брякнуть какую-нибудь глупость типа «О да! Как здорово!».
На входной двери звенит колокольчик, и Уэс отскакивает от меня. На пороге стоит мистер Кроуфорд, держа в руках того отвратительного гнома, которого Оливия уговорила его купить несколько дней назад.
Он ставит его на прилавок.
– Эта штука все время на меня пялится. Каждый раз, когда я выхожу из дома, его маленькие глазки-бусинки следят за мной по всему саду. И он распугал всех птиц.
Слышу, как Уэс за моей спиной прыскает от смеха. Я не осмеливаюсь оглянуться на него, иначе и сама рассмеюсь до слез.
– Понимаю, мистер Кроуфорд, – говорю. – Хотите обменять его на что-нибудь другое?
Пока помогаю мистеру Кроуфорду выбрать другую статуэтку, Чейз зовет Уэса на помощь, донести кое-какие вещи.
После этого дела немного оживились, наконец мы с Оливией вешаем табличку «Закрыто» и запираем входную дверь. Перед тем как уйти, я в последний раз ищу глазами Уэса, но так больше и не вижу его. Идя к машине, расправляю плечи – осталось последнее свидание.
* * *
МАРГО: Анну сняли с ИВЛ, и она прекрасно дышит самостоятельно!
Я громко вскрикиваю. Бабушка и Оливия поворачиваются ко мне.
– Что случилось? – с тревогой спрашивает бабушка. Я уже открыла рот, чтобы ответить, но Оливия закрывает мне его рукой.
– Подожди! Пусть сначала скажет, в чем секрет!
– Оливия, ну в самом деле, – говорит бабушка, – что-то плохое? – спрашивает она меня.
Я качаю головой.
– Нет, наоборот! Анну сняли с ИВЛ!
Бабушка и Оливия тоже одновременно вскрикивают. Бабушка говорит:
– Это повод приготовить особое угощение!
И она тут же начинает вытаскивать разные миски, миксеры, сахар, муку и прочие продукты, которые я даже не могу опознать. Надевает ярко-красный передник с надписью: «ГОРЯЧО!».
Бабушка начинает замешивать тесто, а я возвращаюсь к переписке с Марго.
Я: Какие чудесные новости! Значит, ты скоро заберешь ее домой?
МАРГО: Может быть, уже завтра, если она будет чувствовать себя все так же хорошо. Не могу поверить, что так бывает: еще вчера она лежала со всеми этими трубочками и подключенными аппаратами, а сегодня уже готова ехать домой, но врачи сказали, что так обычно и бывает.
Я: Знаю, что ты тоже готова к выписке.
МАРГО: Да! А как у тебя? Готова к последнему свиданию?
Я: Думаю, да. Не знаю, что мы будем делать и кто это вообще будет, так что трудно не волноваться.
МАРГО: Может ли бабушка выбрать Уэса?
Я: Нет. Мы говорили с ним об этом. Но он сказал, что будет ждать меня, когда я вернусь домой.
МАРГО: О, у меня тает сердце.
Я: У меня тоже! Так что мне остается дождаться окончания этого вечера, и потом увидим, как пойдут дела.
МАРГО: Напиши мне, когда узнаешь, куда вы идете. Тут отдельное пари на это свидание. Брэд ставит двадцать долларов на ужин в стейк-хаусе.
Я: Вы что, тоже участвуете в этом глупом групповом чате?! Знаю, что вы старые и у вас теперь есть ребенок, но все же можно немножко пораскинуть мозгами? Кто ужинает в два часа дня?!