Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Этот тип — явный псих. И виновен в попытке убийства. Его не могут выпустить через неделю.
В пещере прогремел еще один выстрел.
Блейд пожал плечами.
— Ну, значит, они могут устроить спектакль — отправят его на несколько месяцев в психиатрическую лечебницу. Подержат его там, пока все не затихнет. А потом скажут, что он выздоровел. Выпустят его на волю. Первое, что он сделает, это явится посчитаться с Сиренити и Зоун.
— Проклятие, — прошептал Калеб. — Ты жуткий параноик, дружище, но ты, вероятно, прав.
— Я же сказал, что знал одного такого парня. Он захочет отомстить. И будет все время возвращаться, пока не добьется своего или пока его не остановят раз и навсегда.
Мысль о том, что Кинкейд — агент банды каких-то таинственных заговорщиков, может, и была безумной, но остальной сценарий, только что изложенный Блейдом, был, к сожалению, очень похож на правду, и Калеб это понимал. Это знали все, кто регулярно читал газеты. Пока Кинкейд жив, он представляет угрозу для Сиренити и Зоун.
Снова рявкнул пистолет Кинкейда. Пуля громко взвизгнула внутри пещеры.
— Не входить! — завопил Кинкейд. — Это наше дело, Мэрион и мое.
— Как, черт побери, меня угораздило влипнуть в эту историю? — спросил Калеб у ночи.
— Наверно, просто повезло, — сказал Блейд. — Свет фонарика больше не двигается. Мне видно, что луч направлен на левую стену. Должно быть, он положил его, когда мы осветили пещеру. Вы готовы действовать?
— Готовее не бывает. — Калеб попробовал вспомнить, как он готовился к соревнованию в те дни, когда завоевал целую связку медалей за точность стрельбы. Он слышал слова деда так явственно, как если бы тот стоял сейчас рядом с ним.
Очисти голову от мыслей и сосредоточься. Сделай глубокий вдох и выдохни наполовину. Спускай курок. Может случиться так, что, если тебе придется делать это по-настоящему, твой противник будет стремиться убить тебя, так что старайся попасть с первого раза.
Во всяком случае, это будет самооборона, подумал Калеб, когда в пещере прозвучал очередной выстрел. Кинкейд лез из кожи вон, чтобы убить и его, и Блейда. А если подонок ускользнет, то обязательно начнет охоту на Сиренити и Зоун. Его надо остановить.
— Если он положил фонарик, то запаникует, когда погаснет свет, — сказал Калеб. — Он ни зги не увидит.
— Хорошая мысль. Выключайте.
Калеб снова щелкнул выключателем, и лампочки в пещере погасли. И сразу раздался яростный вопль Кинкейда, внезапно оказавшегося в темноте.
— Я слышу, как он пытается найти фонарик, — тихо сказал Блейд. — Надо достать его, пока он до него не дотянулся.
Рука Калеба уже лежала на выключателе, и он им щелкнул. Тусклые лампочки снова осветили пещеру, а Калеб уже рванулся ко входу. Он видел темную фигуру Блейда, стремительно бегущего на соединение с ним.
Пронзительный, полный неистовой ярости вопль Кинкейда разорвал темноту как раз в тот момент, когда Калеб достиг устья пещеры. Внутри, при бледном свете лампочек, Кинкейд был хорошо виден. Он стоял, шатаясь, на гладком, мокром краю самого большого озерца из тех, что образовались от горячих источников. Он отчаянно махал руками, пытаясь сохранить равновесие на скользкой поверхности. Прямо на глазах у Калеба он, еще раз крикнув, сорвался и полетел в воду вниз головой. Пистолет ударился о камень. Как и голова Кинкейда, когда он падал.
Внезапно в пещере наступила гробовая тишина.
Блейд опустил свой пистолет и посмотрел на Калеба.
— Что-то он не торопится всплывать, а?
— Нет. — Калеб тоже медленно опустил оружие и стал пробираться к озерцу. — Не торопится.
Он подошел к воде и заставил себя заглянуть в озерцо. Кинкейд смотрел на него со дна широко открытыми, невидящими глазами, разинув рот в беззвучном крике. Темная ленточка крови струилась из головы мертвеца, смешиваясь с кристально чистой водой источника. Рядом с телом Кинкейда лежал фонарик.
— Наверно, запаниковал и попытался схватить его, когда мы выключили свет, — проговорил Блейд. — Как вы и говорили.
— Думаю, пора звонить шерифу.
— У меня идея получше, — сказал Блейд. — Просто выкопать яму, свалить его туда и зарыть. Я знаю хорошее местечко, где его ни в жизнь не найдут.
— Нам ни к чему обычай хоронить трупы в окрестностях Уиттс-Энда, — возразил Калеб. — Это плохо скажется на бизнесе. Кроме того, это не так просто. Вопросов не избежать. Лучше утрясти все сейчас.
Блейд смотрел на него с сомнением.
— Ну, не знаю. Не люблю обращаться к властям.
— Я возьму это на себя, — устало произнес Калеб. — У меня такие вещи хорошо получаются.
Негромкий звук, раздавшийся у входа в пещеру, заставил его взглянуть в том направлении. Там стояла Сиренити, ее полные тревоги глаза казались огромными. Калеб решил, что перспектива ответить официальным властям на несколько вопросов — совсем небольшая плата за удовольствие знать, что Кинкейд больше никогда не будет угрожать ее жизни.
— Вы оба в порядке? — спросила Сиренити.
— Ситуация под контролем, — доложил Блейд.
Второй раз за эту ночь Сиренити бросилась в объятия Калеба. Это именно то место, где ей и надлежит быть, подумал он.
— Две случайные смерти за последнюю неделю в таком маленьком поселке, как Уиттс-Энд, — это как-то вроде не совсем обычно, — заметил шериф Бэннер два часа спустя.
— Чертовски неприятное совпадение, — признал Калеб. Он наблюдал, как тело Кинкейда грузят в санитарную машину.
— Оказывается, около года назад Кинкейду был предписан режим ограничения свободы передвижения. — Бэннер был крупный мужчина, явно питавший страсть к жевательной резинке. Его челюсти не переставали ритмично двигаться, пока он смотрел, как медики закрывают дверцы санитарной машины. — Похоже, он пытался его нарушить.
— Действительно пытался. И в процессе чуть не убил Сиренити Мейкпис.
— Приятная леди. Я всегда останавливаюсь у ее магазина, когда мне случается проезжать через Уиттс-Энд. — Бэннер продолжал методически жевать. — У нее лучшая гранола, какую мне доводилось пробовать. Вы ее знакомый?
— Да.
— Вы немного не такой, как большинство здешних жителей, верно?
— Я — деловой консультант. Работаю на Сиренити.
— Ага. — Некоторое время Бэннер жевал молча. — Немного непонятно, почему Кинкейд оказался в этой пещере.
— Сиренити убедила его, что именно там прячется Мэрион. Парень был чокнутый. Поверил ей.
— А вы и Блейд захлопнули мышеловку?
— Правильно. Как я вам говорил, мы собирались посторожить его там, пока кто-нибудь не вызовет вас, но прежде чем мы успели послать за подмогой, Кинкейд поскользнулся и свалился в источник.