Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаю, что да, сэр, – ответила девушка. – Я не подходила слишком близко, но похожая кукла, тоже в красной курточке, лежала рядом с осколками вазы, которая упала с комода в Розовой спальне. Рядом с лежащей на полу миссис Уиллинг…
Кэти замолчала, и главный констебль кивнул, затем выпрямился и обернулся к Эммелине.
– Миссис Хаддон, а вы узнаете эту вещь?
Эммелине ничего не оставалось, как подойти к кровати и посмотреть на куклу. Когда она подняла голову, на ее лице было удивление… и испуг.
– Это та самая кукла, которая была у Агнес в пансионе. Видите, один рукав курточки заштопан?
Мужчины, конечно, не разглядели бы такой мелочи, но Кэтрин поняла, о чем говорит ее невестка.
– Так, значит, кукла до сих пор хранится у Агнес… Зачем она привезла ее сюда? – вслух размышляла Эммелина, растерянно переводя взгляд с судьи на Грейтона.
– Продолжайте поиски, – сказал Хоуксли, не глядя на молодую женщину. – Если мы найдем кольцо…
Ему не надо было объяснять дальше, и Кэтрин с Грейтоном принялись осматривать платья, сумочки и мелкие отделения в саквояжах, боясь пропустить главное. Сам же он некоторое время внимательно изучал игрушку, поднеся почти к самым глазам, затем осторожно завернул ее в шарф.
– Ничего нет, – сказал главный констебль, складывая собранные саквояжи на место в том же порядке, как они стояли прежде.
– Вот видите! – воскликнула Эммелина, снова начиная злиться. – Вы нашли куклу, и что в этом особенного? Агнес хранит ее как память…
– Эта кукла, миссис Хаддон, лежала рядом с телом убитой женщины. – Хоуксли заговорил холодно и резко. – К шерстяной ткани курточки прилип крошечный осколок, даже, скорее, чешуйка из розового фарфора. Я не стал снимать ее, ведь она может послужить доказательством.
– И вы мне не сказали? – возмутился Грейтон в то время, как Эммелина и Кэтрин смотрели на судью, едва не раскрыв рот от изумления. – Это же улика!
– И она должна быть найдена и отражена в записях вашего секретаря должным образом, – спокойно ответил судья. – Завтра вам нужно прийти сюда с ордером на обыск до того, как мисс Беррингтон уедет. И вам надо придумать, как его заполучить! Сегодня мы с вами нарушили закон, но впредь это недопустимо, если мы хотим не только установить истину, но и наказать виновного!
– Вы и вправду думаете, что Агнес виновна? – осторожно спросила Эммелина, сжав руки в замок перед собой.
– Я не могу быть уверен, но факты говорят о том, что мисс Беррингтон обманывала мисс Хаддон и всех остальных. Даже если она не убивала миссис Уиллинг, ваша подруга побывала в ее спальне, оставив зачем-то эту куклу, а потом забрала ее, воспользовавшись тем, что мисс Хаддон слишком взволнована, чтобы обратить внимание на все ее действия. Должно быть, она надеялась, что мисс Хаддон вовсе не заметит куклу.
– Но она заметила, – обреченно сказала миссис Хаддон, и непонятно было, хотела она разоблачения своей подруги или же предпочла бы никогда не узнать о ее проступке.
– Именно так, миссис Хаддон. – Судья с ласковой улыбкой взглянул на Кэтрин. – У сестры вашего мужа внимательный взгляд, свойственный художникам, она способна заметить что-нибудь важное, даже когда расстроена. И, как бы там ни было, у нас появилось серьезное основание считать, что вывод о вине мистера Блантвилла может оказаться ошибочным.
– Вы же не нашли кольцо! – воскликнула Эммелина, не готовая принять Агнес в качестве убийцы.
– Мисс Беррингтон могла спрятать его, в старой гостинице достаточно укромных уголков, а кольцо – слишком маленький предмет, чтобы его было легко обнаружить, – ответил ей Грейтон, чье воодушевление от находки куклы, похоже, стало таять под давлением необходимости дальнейших действий, которые он не мог определить для себя.
– Я знаю, где оно! – Кэтрин отчетливо вспомнила вдруг слова мистера Уиллинга. – У Агнес не было времени зайти куда-то еще, и она спрятала его в Комнате с портретом, прежде чем начать громко рыдать, зная, что я ее услышу и приду!
– И где же именно, по-вашему, она его спрятала?
– Вы полагаете, мисс Беррингтон все продумала, нарочно выбрав вас в качестве свидетеля ее алиби?
Судья и главный констебль задали свои вопросы одновременно, и Кэтрин переводила взгляд с одного на другого, не зная, кому ответить первым. Нетерпение на лице Грейтона заставило ее ответить на его вопрос:
– За портретом неизвестной леди, в честь которого тетушка назвала эту спальню. Вчера, когда тетя Мэриан показывала комнату мистеру Уиллингу, он сказал, что портрет висит криво. Значит, кто-то трогал его…
– Идемте в эту вашу Комнату с портретом, сейчас же! – Грейтон ринулся к двери. – Мисс Беррингтон может вот-вот вернуться от Райдингов, в это время обычно уже уезжают из гостей, и нам не нужно, чтобы она застала нас здесь.
– Миссис Хаддон и мисс Хаддон, прошу вас, останьтесь и займите мисс Беррингтон разговором, если ее не задержит ваша тетушка. – Судья Хоуксли говорил доброжелательно, но твердо, и Эммелина и Кэтрин сразу поняли, что им не позволят своими глазами увидеть, спрятано ли что-нибудь за портретом.
Кэтрин обиженно выпятила губу. Разве это справедливо? Она столько сделала для Грейтона, а он отстраняет ее в самый важный момент!
– Мы сообщим вам о результате, – мягче сказал судья, заметив огорчение девушки.
Эммелину же волновало совсем другое.
– Боже мой, но как я смогу говорить с Агнес, оставаться с ней в одной комнате, если она убийца? Мне страшно! Если она что-то заподозрит и убьет и меня?
– Вы должны собрать все свои душевные силы и не подавать виду, что вам что-то известно. Не оставайтесь наедине с мисс Беррингтон, пока мы во всем не разберемся. Вы правильно сделали, что поселили в вашей комнате горничную, позовите ее, – торопливо напутствовал Хоуксли. – И, кстати, вы знаете что-нибудь о семье вашей подруги? Откуда они родом, не были ли они знакомы с Макнилами?
– В пансион Агнес приехала из Кембриджа, кажется, ее отец был там младшим преподавателем. Ее семья очень бедна, и за обучение в пансионе заплатила какая-то тетушка, чтобы в будущем Агнес смогла сделать удачную партию, получив хорошее образование.
– Она из бедной семьи? Но как же так? – Кэтрин с изумлением смотрела на невестку. – У нее такие красивые платья, и она собирается замуж за Гарри Райдинга!
– Это мои платья, Кэтрин, – коротко ответила миссис Хаддон. – Я пополнела после того, как родился Джонатан, и отдала свой прежний гардероб подруге. Ах нет, я не могу поверить, что она…
Эммелина заплакала, закрыв лицо руками, и судья Хоуксли жестом предложил Кэтрин утешить ее, а сам поторопился за Грейтоном, который, стоя в дверях, записывал что-то в маленький блокнот.
– Не плачь, прошу тебя! – поспешно заговорила Кэтрин. – Если она сейчас вернется, нам придется объяснить, почему ты плачешь!