Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы хотите сказать, что это был колодец?
— Очень похоже на то.
Джош наклонился и поднял свою шляпу, которая слетела у него с головы во время падения.
Эмили сообразила, что ее шляпка съехала набок и почти закрывает ей глаза. Отвернувшись к противоположной стене, она стала поправлять ее.
— Почему-бы вам просто не выбросить эту глупую шляпку?
— То же самое я могу посоветовать и вам, — ответила Эмили обиженно. Это была ее самая любимая шляпка. Остальные ей пришлось оставить в Лас-Вегасе.
— Вы просто не понимаете культуры Запада, мадам. Шляпа необходима ковбою так же, как и его лошадь.
— Без сомнения, для того, чтобы можно было легче отличить их друг от друга.
— Что ж, есть много стилей, и каждый имеет свое преимущество.
Джош стал подбирать куски дерева, которые рухнули вместе с ними в колодец.
— Я имела в виду вас и вашу лошадь, мистер Маккензи. Он переломил пальцами кусок доски и в бешенстве швырнул обломки в стену.
— Можно и не думать использовать эту труху, чтобы выбраться отсюда. — Он посмотрел вверх, на край колодца. — На глазок до верха тут не меньше двенадцати футов. Вы втянули нас в новую переделку, мадам!
— Мне очень жаль, я не нарочно. Ни к чему быть таким злобным.
— Разве я не говорил вам, что надо быть осторожнее? Но мисс Богатая Наследница не хочет слушать ничьих советов. Сделайте милость, позовите кого-нибудь из ваших слуг, чтобы они помогли нам выбраться из этой чертовой дыры.
— С вашей стороны нет никакой необходимости изображать шута.
Джош выглядел таким взбешенным, что, казалось, готов был задушить ее, поэтому она решила; что лучше всего сейчас держать язык за зубами. Он продолжал пристально смотреть на нее, и Эмили стала нервно поправлять шляпку и отряхивать пыль с платья. Украдкой подняв на него глаза, она увидела, что он все еще смотрит на нее.
Внезапно Джош вскочил на ноги и сдернул с ноги ботинок.
— Раздевайтесь!
— Что вы сказали?! — пролепетала она, ошарашенная.
— Вы слышали, что я сказал. Снимайте всю одежду.
— Никогда!
Боже милосердный, этот человек сошел с ума! Гнев заслонил ему разум, и теперь он хочет изнасиловать ее! Эмили быстро скинула с себя туфли и схватила их, обороняясь от него как оружием.
— Предупреждаю вас, Маккензи, если вы сделаете ко мне хоть один шаг, каблуки этих туфель немедленно выколют вам оба глаза!
— И не мечтайте, мадам. Мне нужна ваша одежда, чтобы сделать веревку и выбраться отсюда. Надо поторопиться, пока здесь еще можно хоть что-то разглядеть.
Эмили так смутилась, что даже извинилась перед ним. Поколебавшись, она сняла свою блузку, развязала юбку, и та соскользнула к ее ногам. Джош уже снял джинсы.
— Не забудьте про чулки. Каждый клочок ткани пригодится.
— Вы можете не повторяться, сэр. Нижнее белье останется на мне. И я надеюсь, что, со своей стороны, вы не будете снимать подштанники.
Она с облегчением увидела, что Маккензи сел на землю и стал связывать всю одежду друг с другом, поэтому бросила ему свою юбку и блузку.
— Дальше, — поторапливал он ее, — можно шевелиться немножечко побыстрее? Подозреваю, что вы не так медленно двигались, когда выпрыгивали в окошко.
Эмили повернулась к нему спиной, подняла подол юбки и отстегнула чулки.
— Вот, пожалуйста.
— Нижнюю юбку тоже, мисс Лоуренс.
Связав все предметы одежды вместе, Маккензи несколько раз проверил узлы, пока не убедился, что они смогут выдержать их вес. Потом он несколько раз обернул эту импровизированную веревку вокруг шеи Эмили.
— Все в порядке. Теперь я подниму вас на плечах и надеюсь вы сможете дотянуться до края колодца. Потом привяжите один конец веревки к чему-нибудь тяжелому, а другой — бросьте мне, тогда и я смогу отсюда выбраться.
— К чему мне ее привязать?
— Притащите мое седло. Я оставил его перед гостиницей. Принесите его сюда и привяжите веревку к луке седла, а потом сами сядьте верхом. Я думаю, тогда вес будет достаточный.
С этими словами Джош опустился на колени.
— А теперь встаньте сзади и возьмите меня за руки.
Она сделала так, как он сказал, и почувствовала у себя на запястьях его стальную хватку.
— Все в порядке. Теперь становитесь мне на плечи. Ноги у Эмили дрожали, когда она ступила на его плечи и он стал поднимать ее над полом.
— Я сейчас упаду! — закричала она. Несколько раз она опасно покачнулась, но затем постаралась найти равновесие.
— Вы не упадете. Я вас крепко держу за руки, — спокойно произнес Джош. — Теперь отдохните, Эмили, а потом, когда ноги у вас будут стоять твердо, дайте мне знать. Я тогда поднимусь с колен.
Когда Эмили почувствовала, что колени у нее уже не подгибаются от страха, она сказала:
— Я готова, поднимайтесь.
Джош медленно стал выпрямляться.
— Далеко до края колодца?
— Я могу даже заглянуть за край.
— Теперь вам надо выбраться наверх. Сейчас я отпущу ваши руки, а вы встанете мне на. голову и тогда сможете вылезти отсюда.
— На голову?! Вы сошли с ума! Я не удержусь у вас на голове. А если вы отпустите руки, то я упаду назад.
— Вам не надо стоять на моей голове, вы только оттолкнетесь от нее ногой, когда будете вылезать. И вы не упадете. Я поддержу вас. Ну а теперь отпускайте руки, поднимайте ногу и отталкивайтесь от моей головы.
— Я не могу. На вас эта дурацкая ковбойская шляпа.
— Проклятие! Сбросьте ее другой ногой.
Эмили несколько раз ударила Джоша по голове, пытаясь скинуть с него шляпу. Наконец ее попытка увенчалась успехом, и шляпа свалилась на землю.
— О'кей, вы делаете грандиозные успехи, дорогая. Теперь ставьте ногу мне на голову.
Ее ноги снова задрожали в коленях, когда она поставила ступню прямо ему на макушку.
— Уберите руки с моих ягодиц, Маккензи.
— К сожалению, это единственное место, до которого я могу дотянуться, чтобы вы не упали, — ответил Джош. — Вы уже зацепились за край?
— Я пытаюсь это сделать, — пробормотала Эмили. Ее нога соскользнула по его волосам, когда она попробовала оттолкнуться.
— Нет, нет! Вы съездили мне по носу. Уберите ногу! — закричал он.
— Ничем не могу помочь, мои ноги скользят.
Джош крепко прижал обе руки к ее ягодицам и толкнул ее вверх. Этого оказалось достаточно, чтобы голова и плечи девушки поднялись над краем колодца, а там Эмили уже умудрилась ухватиться за что-то и навалилась животом на пол.