Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сам почтенный джентльмен показался доктору, как и его племяннику, искренним и обаятельным. А еще невероятно глупым, поскольку, в понимании Натаниэля Доу, лишь глупцы болеют отвратительной хронической болезнью – романтикой. Этот человек был рабом своей мечты, и мечта с самого детства задурила ему голову. Если бы доктора попросили поставить сэру Крамароу диагноз, то, хотя это и не его специализация, он бы сделал ставку на затяжную, пассивно прогрессирующую манию. Отпечатки многократно несбывшихся надежд явно проступали на лице сэра Крамароу тяжестью в уголках губ, морщинками над переносицей и у глаз, в самих глазах проглядывала тень застарелого горя. Доктор вдруг ощутил, что против своей воли испытывает жалость к этому человеку.
- Теперь вы можете рассказать, что произошло с профессором Руффусом?- спросил сэр Крамароу.- Ведь не мистер же Келпи его, в самом деле, убил?
- Его убил Черный Мотылек,- сказал доктор.- А мистер Келпи просто прибыл, чтобы отвезти мотылька в хранилище. Спустя короткое время после прибытия поезда «Дурбурд» мотылек взбесился, вырвался и убил профессора.
- Трагично…- тяжко вздохнул сэр Крамароу.
- Это так,- кивнул мистер Пиммз.
- Вы были несправедливы к нему, Пиммз,- сказал сэр Крамароу.- Вы всегда считали его ненадежным и неспособным отыскать Черного Мотылька.
- И я искренне сожалею об этом. Если бы я мог принести ему свои извинения. Профессор доказал, что я ошибался.
- А что же сэр Хэмилтон?- спросил сэр Крамароу.- Что он говорит?
Доктор покачал головой.
- Это ведь вы посоветовали сэра Хэмилтона для экспедиции?- уточнил он.- Вы хорошо его знаете?
- Не особо. Я искал опытного следопыта, знакомого с климатом и особенностями джунглей, и в Клубе охотников-путешественников мне посоветовали его как профессионала своего дела и джентльмена, на которого можно положиться. Он был там? Когда мотылек убил профессора?
Доктор Доу покачал головой.
- Я вынужден огорчить вас известием, сэр, но человек, представлявшийся сэром Хэмилтоном в экспедиции, оказался самозванцем.
- Самозванцем?!- воскликнул мистер Пиммз.
- Именно так. Настоящий сэр Хэмилтон был найден у себя в квартире убитым, и, боюсь, Габен он так и не покинул.
- Какой ужас,- прошептал сэр Крамароу.- Но что все это значит?
- Вот мы и пытаемся это выяснить. Полагаю, сэром Хэмилтоном прикидывался один из тех, кто открыл в Габене охоту на Черного Мотылька. Профессор Руффус опасался, что самозванец намерен саботировать экспедицию, что его подослал кто-то из Клуба.
При этих словах сэр Крамароу и мистер Пиммз переглянулись.
- Насколько я понял, вы знаете, о чем идет речь,- заметил доктор.
- Этот Клуб…- поморщился мистер Пиммз.- От них можно ожидать чего угодно…
- Прошу вас, Пиммз,- прервал помощника сэр Крамароу.- Убийство, саботаж! Они вряд ли пошли бы на такое…
- Прошу простить меня, сэр, но вы слишком снисходительны к ним,- убежденно проговорил мистер Пиммз.- Эти люди пойдут на что угодно, лишь бы утереть всем окружающим носы и выиграть пари. Чего только стоит их заводила сэр Уолтер!
- Вы можете рассказать поподробнее о пари и об упомянутом джентльмене?
Было видно, что сэр Крамароу очень не хочет развивать данную тему, и это вызывало удивление, учитывая, каким открытым и искренним человеком он казался. Судя по его опущенным в пол глазам и налившимся багрянцем щекам, доктор Доу понял, что ему невероятно стыдно.
- Расскажите, пожалуйста, об этом Клубе,- попросил он, пытаясь смягчить острый угол.- Да, и речь, насколько я понял, идет вовсе не о Клубе охотников-путешественников.
- О нет, что вы,- сказал мистер Пиммз. Сэр Крамароу кивнул, и секретарь продолжил: - Речь о Клубе джентльменов-любителей науки – это собрание влиятельных господ, которые интересуются всем, так или иначе связанным с последними открытиями, научными достижениями, экспедициями и тому подобным.
- Но их интересует отнюдь не наука,- добавил сэр Крамароу.- Однажды я имел глупость вступить в этот Клуб, так как считал, что найду там единомышленников и истовых поклонников научных достижений. Каково же было мое разочарование, когда я обнаружил там лишь скучающих снобов, которые просто ищут любую возможность себя развлечь. Они к науке не имеют ровным счетом никакого отношения, а ученые в экспедициях для них – всего лишь скаковые лошади или бойцовые крысы в ямах.
- И вы заключили пари,- подытожил доктор.- Верно?
- Джентльмены из Клуба, и в частности сэр Уолтер Фенниуорт, не верят в существование Черного Мотылька. Они считают, что я наивный дурак, раз отправляю экспедицию за экспедицией в никуда. Многие из них также нелестно отзывались о профессоре Гиблинге.
- Неужели?
- Они говорили, что он, словно пиявка, присосался к моему кошельку.
- В чем именно суть упомянутого пари?- спросил доктор Доу.
- Я уверил их, что смогу представить Черного Мотылька на открытой выставке в Габене, тем самым доказав его существование.
- И, позволю себе нескромность, какова была ставка?
Сэр Крамароу скрипнул зубами, а мистер Пиммз почесал запястье и тяжело вздохнул.
- Сэр Крамароу,- начал помощник,- искренне верил в заверения профессора Руффуса, что Черный Мотылек будет, наконец, найден.
- Только не говорите, что вы пошли ва-банк в этом пари!- поразился доктор Доу.
Зубовный скрежет сэра Крамароу зазвучал громче.
На лице доктора Доу четко проявились его мысли: он не понимал азартных людей и полагал, что любое стремление поймать судьбу за нос – это болезнь. И сэру Крамароу, в частности, он мог бы посоветовать неплохую психохирургическую операцию на островковой доле мозга (нет области, отвечающей за азарт – нет и азарта), ну или как минимум строгого финансового советника, который будет лупить его палкой по пальцам всякий раз, как он потянется за ручкой, чтобы поставить свою подпись на каком-нибудь сомнительном документе.
- Благодарю вас, доктор, что не стали осуждать меня,- сказал сэр Крамароу: очевидно, он не до конца углубился в мысли Натаниэля Доу,- по крайней мере, вслух. Я понимаю ваши сомнения: ставить все состояние на какую-то…- он поглядел на мистера Пиммза,- как там говорил сэр Фенниуорт?.. «эффемерную иллюзию» глупо. А учитывая,