litbaza книги онлайнРоманыЛондонцы - Маргарет Пембертон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 95
Перейти на страницу:

Она стала закрывать входную дверь, но Леон, предусмотрительно выставивший ногу вперед, настойчиво возразил:

— Схватки повторяются достаточно часто, и, похоже, они довольно сильные. Настолько, что у Кейт перехватывает дух. Мне хотелось бы узнать, что думает об этом доктор Робертс. Не могли бы вы сказать, где можно его найти?

— Молодой человек, идет война! — Лицо миссис Роберте стало откровенно враждебным. — Или вы не заметили этого, не будучи англичанином? Как только муж вернется с вызова, я скажу ему, что у мисс Фойт начались схватки. И не надо его беспокоить раньше времени!

Лицо Леона оставалось бесстрастным, как маска. Ему, конечно же, следовало предвидеть подобную реакцию. Несомненно, миссис Робертс принимает его за отца ребенка: ее презрительный взгляд не оставлял в этом сомнений. Сделав глубокий вдох, Леон повернулся к ней спиной, не желая унижаться до объяснений этой бесцеремонной мещанке, что он такой же гражданин Великобритании, как она. Ему доводилось сталкиваться с людьми такого сорта, и он усвоил, что спорить с ними бессмысленно: это лишь сильнее распаляет их пыл и они с удвоенным упрямством продолжают стоять на своем. Рассудив, что местонахождение врача должно быть известно мистеру Ниббсу, как уполномоченному по гражданской обороне, Леон решил направиться к нему. Но сперва следовало проверить, как обстоят дела у Кейт.

Он застал ее сидящей на кухне. Ее руки вцепились в сиденье стула, глаза были закрыты, спина выгнута. У ног ее жалобно скулил Гектор.

Леон быстро подошел и, присев возле нее на корточки, окликнул:

— Кейт! Как вы себя чувствуете? Чем я могу помочь?

Она покачала головой и с трудом выдохнула, не открывая глаз:

— Спасибо, ничего не надо. Бедный Гектор не понимает, что со мной происходит. Где доктор Робертс? Он скоро придет?

— Он на вызове, жена не хочет говорить, где именно. Я сбегаю на пункт гражданской обороны, там должны знать. — Впервые он ощущал себя таким беспомощным. — Мне лучше поспешить, Кейт. Я постараюсь как можно быстрее привести его сюда. Если хотите, я помогу вам подняться наверх. Вы не пытались докричаться до мисс Годфри?

Боль стихла, и у Кейт вырвался вздох облегчения. Она открыла глаза.

— Гарриетты нет, она дежурит. Я видела, как она выходила из дома, когда открывала дверь почтальону, доставившему вам повестку.

Лоб ее покрылся мелкими каплями пота. У Леона засосало под ложечкой: нет, от ранних схваток она бы так не страдала. Это так же точно, как то, что он не голландец. Малыш, похоже, не намерен оттягивать свое появление на свет, он явно торопится обрадовать мир как можно раньше.

— Помогите мне подняться по лестнице, — чуть слышно попросила Кейт. — Но мне придется на вас опереться.

У него сжалось горло. Боже, как хотелось ему сейчас сказать, что он готов всегда служить ей опорой, до конца своих дней! Но вместо этого он робко спросил:

— Вы не возражаете, если я положу руку на талию? Это не повредит малышу?

Она хихикнула, и этот смех, непроизвольно вырвавшийся у нее, успокоил Леона. Значит, несмотря на болезненность схваток, она не боится родов. И он не допустит, чтобы ей стало страшно, он всегда будет с ней рядом.

— О какой талии вы говорите? — спросила Кейт, к радости Гектора, встав со стула. — Ее у меня нет уже с лета! А за ребеночка не тревожьтесь — ему это не повредит.

Леон обнял ее, и она приникла к нему, впервые за все время их знакомства. Ему, конечно, хотелось бы, чтобы это произошло при иных обстоятельствах.

— Нет! — сказала Кейт, когда они поднялись по ступенькам и направились было к двери спальни. — Мне нужно принять ванну.

Леон вздохнул и посетовал на себя, что вовремя не позаботился о присутствии рядом с Кейт женщины. Самой ей не выбраться из ванны, а он не может ей помочь даже забраться в нее.

Кейт угадала, что его тревожит.

— Я сама справлюсь, ступайте за врачом, Леон. Он мне скоро понадобится.

— Не запирайте дверь ванной, — обеспокоенно попросил он, прежде чем оставить ее одну. — И не пытайтесь выбраться из нее, если начнутся схватки. И еще…

— Идите же, — перебила она его, морщась от боли.

— Иду, — кивнул Леон, скользнув взглядом по ее встревоженному лицу. — Уже ушел.

Он стал торопливо спускаться по ступеням, моля Бога, чтобы больная нога не подвела его в самый ответственный момент.

Кейт включила газовую колонку над ванной, чудом продолжавшую работать. Благословенная горячая вода хлынула из крана, но Кейт, опираясь на ванну, опустилась на колени и тяжело задышала. Жаль, что на руке у нее нет часов, можно было бы установить, как долго продолжаются схватки.

Она уронила голову и скривилась от боли. Гектор, напуганный происходящим, стал жаться к ней. Кейт судорожно втянула воздух и резко выдохнула. Ей нельзя было напрягаться, несмотря ни на какую боль, все должно идти по законам природы. Зря она не попросила Леона засечь время продолжительности схваток. Что бы она делала без него? Ей наверняка было бы страшно. А когда он был рядом, страх уходил. Схватки притупились, она сумела распрямиться и выключить колонку. «Скорее, Леон, скорее! Поторопитесь же, ради Бога! Быстрее возвращайтесь ко мне!» — стучало у нее в висках.

И Леон не терял времени. Он почти бежал, слегка прихрамывая и проклиная на ходу свою хромоту, в направлении пустоши.

Над постом противовоздушной обороны зависли огромные серебристые аэростаты. День выдался ветреный и промозглый, поэтому аэростаты не парили высоко в небе, создавая помехи маневрам вражеских самолетов, а болтались без всякого толка на ничтожной высоте нескольких сотен футов.

— Что стряслось? — строго спросил мистер Ниббс, когда Леон ворвался в каморку дежурного.

Пускаться в долгие объяснения Леон не собирался.

— Мне нужно найти доктора Робертса, — выпалил он с порога. — Срочно! Вам известно, где он сейчас?

— На Пойнт-Хилл, оказывает помощь попавшим под завал женщине и ребенку.

Леон судорожно вздохнул и молча повернулся.

— Не вздумайте отвлекать его от работы! — крикнул ему вслед Ниббс, оскорбленный таким неуважением. — Особенно не рекомендуется это делать черномазым, — пробурчал он себе под нос.

До Пойнт-Хилл было сравнительно недалеко. Леон быстро пересек пустошь, пробежал сотню-другую шагов по мостовой и очутился у цели, вполне довольный собой. Значит, не зря он истязал себя тренировками, разрабатывая и укрепляя раненую ногу. Но стоило ему только взглянуть на развалины рухнувшего дома, как у него упало сердце. Часть здания упала на тротуар и проезжую часть, образовав в воздухе стойкое облако кирпичной пыли и раскрошившейся штукатурки, от которых першило в горле. Добровольцы из числа бойцов противовоздушной обороны и ополчения разбирали, образовав живую цепочку, завал кирпич за кирпичом.

Несколько человек, устроившись на корточках на уцелевшей стене здания, с опаской поглядывали в зияющий провал, где под обломками все еще оставались люди.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 95
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?