Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что происходит? — окликнула его Хейвен.
— Если Йейн Морроу будет и дальше убивать людей, он сделает меня богачом! — бросил толстяк через плечо.
Хейвен схватила со столика зазвонивший мобильник. На дисплее высветился городской номер Сноуп-Сити. Мать отправила ей три сообщения подряд. Ее мольбы становились чем дальше, тем образнее. Мэй Мур настаивала на том, чтобы Хейвен вернулась домой, пока Имоджин не вытворила чего-нибудь такого, о чем бы они потом все пожалели.
От каждого нового сообщения Хейвен становилось больнее, и ей очень хотелось успокоить мать. Но тогда бы ей пришлось просто катастрофически врать. «Пусть лучше я буду преступницей, чем лгуньей», — решила она.
— Что-нибудь еще? — спросила официантка, остановившись около столика, за которым сидела Хейвен. Она была молодая, ее подкрашенные волосы были зачесаны назад и уложены в элегантный пучок. — Может быть, еще капучино?
— Конечно, — ответила Хейвен и тем самым приобрела себе еще полчаса в довольно паршивой кафешке в нескольких кварталах от парка на Вашингтон-сквер. Она не решалась уйти отсюда до тех пор, пока не позвонит Бью. Что-то ужасное случилось с Мартой Вега.
— Кстати, — проговорила официантка еле слышно, наклонившись к столику и взяв опустевшую чашку. — Вы заметили, что у вас тут есть поклонник?
— Кто-кто? — воскликнула Хейвен.
— Тс-с-с. Он стоит у кофе-машины. Нет! Сейчас не смотрите, — прошипела девушка, когда Хейвен выгнула шею. — Если хотите его разглядеть, дождитесь, пока я уйду.
— Вы мне можете хотя бы сказать, как он выглядит? — взмолилась Хейвен.
— Ну… Может быть, он бухгалтер? — пожала плечами официантка. — Или предприниматель? В общем, он пришел сразу после вас и все время на вас пялится. Я сначала подумала, что это просто случайность, но вы уже долго сидите, а он до сих пор не ушел.
— Черт… — прошептала Хейвен.
Официантка кивнула с таким видом, словно подтвердились ее худшие опасения.
— Он за тобой таскается? — спросила она.
— Наверно, — вздохнула Хейвен.
— Ладно, без паники, — шепнула девушка, вытирая со стола вонючей тряпкой. — Иди в туалет. Там есть окошко, оно выходит в переулок. У нас то и дело через это окошко кто-нибудь сматывается.
— Но я столько кофе выпила! Как же мне расплатиться?
— Кофе за мой счет, — решительно объявила официантка. — Я знаю, каково это, когда за тобой таскаются всякие извращенцы. Ясное дело, у тебя такие волосы, что они на них летят, как мухи на мед.
— Спасибо большое, — поблагодарила ее Хейвен. — Просто огромное спасибо.
Она встала и пошла к туалету. По пути она бросила взгляд на мужчину, стоявшего около кофе-машины. Он был одет в точности так, как положено было «серому человеку». Он глянул на Хейвен, и ей стало зябко от страха. Она так старалась замести следы, а они ее все равно выследили.
— Удачи, — прошептала официантка.
Туалет был в таком состоянии, что Хейвен порадовалась, что не заказывала никакой еды. Даже напоминание для сотрудников «ЧАЩЕ МОЙТЕ РУКИ» было заляпано слоем жира и грязи. Но окошко над унитазом оказалось открыто, как и обещала официантка. Вылезая наружу, Хейвен зацепилась за ржавый гвоздь, торчащий из подоконника, и оставила на нем прядь волос. Но все же она благополучно спрыгнула на асфальт в переулке и бросилась с места в карьер.
Когда она наконец остановилась, чтобы перевести дух, она уже была в центре Гринвич-Виллидж, посреди маленьких кирпичных домов, которые казались древними даже на взгляд Констанс. На узких извилистых улочках не было ни души. Впечатление было такое, словно Хейвен забрела в город-призрак в самом центре Манхэттена. В двадцатый раз за последние два часа она набрала номер Бью.
На этот раз он ответил.
— Алло? — прозвучал его ленивый голос.
— Три часа дня! Где ты был? Ты что, не получил все мои сообщения?
Хейвен сама поразилась тому, как истерично звучит ее голос.
— Не понял? Я работал.Отец решил, что нам стоит посеять кукурузу на заднем дворе. Честно говоря, я уже начинаю думать, не поехала ли у него крыша…
— Да я тебе уже несколько часов звоню! — прервала его Хейвен.
— Я понятия не имел, что мне звонят, — буркнул Бью. — Ну, что там у тебя происходит?
— Кроме того, что я то и дело убегаю от людей, которые ходят за мной по пятам? Я пытаюсь понять, почему папарацци осаждают дом на Вашингтон-Мьюс. Я приехала туда, чтобы взять свой чемодан, а там человек пятьдесят с фотоаппаратами. Я не могу уехать домой, у меня нет доступа к Интернету, я понятия не имею, что происходит.
— А тебе не пришло в голову заглянуть в библиотеку? Или в интернет-кафе? Или в компьютерный магазин? Или в копировальный салон? Наверняка в пределах квартала ты найдешь кучу мест, где есть доступ к Интернету.
Хейвен не обрадовалась.
— У меня сейчас нет времени искать компьютер. Только что мне пришлось драпать из кафе через окошко в туалете и бежать через полгорода от какого-то урода, который за мной следит. Может быть, ты все-таки заглянешь в Интернет и скажешь мне, что происходит?
— Ну, когда меня так вежливо просят… Давай поглядим, что мне удастся найти…
Хейвен услышала, как Бью включил компьютер.
— Гм-м-м…
— Что?
— Спокойно. Я читаю! — Пауза длилась всего минуту, но ожидание получилось мучительным. — Марта Вега исчезла!
— Я так и думала! Но как? Я утром была у нее и разговаривала с ней.
— Ты была у нее сегодняутром? — спросил Бью.
— Я же тебе говорила, что собираюсь к ней.
— Ну, если так, то ты — одна из последних, кто ее видел. Говорят, что ее похитили. Сосед увидел, что примерно в половине десятого Марту выволокли из квартиры, и позвонил в полицию.
— О Боже… — прошептала Хейвен. Слушая негромкие щелчки мышки Бью, она пыталась вспомнить, в котором часу ушла из дома Марты.
— Проклятье… — пробормотал Бью.
— Что такое?
— Хейвен? — осторожно проговорил Бью. — Мне нужно задать тебе очень важный вопрос. Я хочу, чтобы ты хорошенько подумала.
— Ладно.
— Ты знаешь, где сегодня был твой бойфренд?
— А в чем дело? — спросила Хейвен, готовясь к неизбежному.
— Сосед Марты описал похитителя, и он выглядит в точности как Йейн. Хейвен? — проговорил Бью, услышав, как ахнула его подруга.
— Я знала! Он побывал там! — в ужасе прошептала Хейвен. — Это он ее забрал.
— Не шути так.
— Я была у Марты, когда явился Йейн. Мне пришлось уйти по пожарной лестнице. Кошмар. Наверное, он собирается ее убить.