litbaza книги онлайнРоманыВозлюбленный воин - Патриция Поттер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 74
Перейти на страницу:

– Такое же временное, – усмехнулся Кингсли, он явно ставил себя выше шотландцев.

К горлу Патрика подкатил ком: и этот человек станет мужем Джулианы? Ну уж нет, такому не бывать никогда.

Он вспомнил, как она пахнет розами, какая у нее шелковистая кожа, как она улыбается ему, словно…

– Насколько я понимаю, ваша семья промышляет торговлей?

– Торговлей? – Кингсли кисло посмотрел на Кэмпбелла. – О чем это вы? Моя семья занимается инвестициями!

– О, меня тоже интересуют инвестиции, – сказал Патрик, бросая кость, и смачно выругался, когда ему выпало пять и три. – Вот дьявольщина, вам опять повезло, – с досадой произнес он, пристально наблюдая за виконтом.

Казалось, его слова доставили виконту удовольствие, и Патрик продолжил с интересом его разглядывать. Красивый мужчина, вернее, подумал он, был бы красивым, если бы не бегающие глаза и не раздобревшая фигура.

С отвращением глотая жалкое пойло, как определил он для себя, Патрик утешал себя тем, что на своем веку он знавал и худшее, в том числе благодаря сидевшему напротив человеку.

Рано утром Патрик ушел, чтобы поспать несколько часов, после чего вместе с Денни отправился в Эдинбургский замок, однако сначала он купил для Денни берет, спускавшийся низко на глаза. Сам Патрик надел на запястья кожаные браслеты, чтобы спрятать шрамы, еще на нем была шотландка, полотняная рубашка и довольно высокие сапоги из мягкой кожи.

Денни держался позади, когда Патрик склонился перед королевой со словами:

– Ваш слуга перед вами, ваше величество. А вы такая же красивая, как написано о вас в стихах и книгах.

Маргарита благосклонно улыбнулась:

– Вы обладаете всеми достоинствами своего брата и так же очаровательны. Но что мешало вам приехать раньше, когда вы уже покончили со своей враждой с Кэмпбеллами? Мой супруг был очень доволен женитьбой вашего брата на девушке клана Кэмпбеллов… – Лицо королевы вдруг омрачилось, и Патрик тоже перестал улыбаться. Теперь он отчетливо видел темные круги у нее под глазами, которые не могла скрыть никакая пудра. Королева была молода, но ее выдали замуж в тринадцать лет.

– О, очень многое. Много лет я воевал бок о бок с французами, потом долго болел…

– В таком случае вы, вероятно, поддерживаете альянс с Францией?

– У меня нет определенного мнения на этот счет, – скромно опустив глаза, ответил Патрик. – Я слишком долго отсутствовал, чтобы судить о том, кто лучший союзник – Франция или Англия. Прежде я всегда опасался южного соседа – он слишком близко и слишком жаден.

– Король мой брат.

– Это не значит, что он не жаден.

Услышав какое-то движение за спиной, Патрик обернулся: облаченный в щегольскую пурпурную мантию, к ним шагал Кингсли.

– Так вы называете моего короля жадным? – бесцеремонно вмешался он в разговор, не обращая внимания на Маргариту.

– Тот факт, что он ваш король, также не защищает его от жадности, – ответил Патрик мягко.

– Маклейн прав. – Глаза Маргариты сверкнули. – Я знаю своего брата: он действительно невероятно жаден.

Патрику показалось, что с Кингсли вот-вот случится апоплексический удар, но тут виконт, видимо, вспомнил, где находится, и низко поклонился:

– Я не хотел вас перебивать, мадам, но меня срочно вызывают домой, и я зашел предупредить о том, что утром должен отбыть.

– У вас кто-то заболел? – спросила королева встревоженно.

Ее лицо отражало искреннее чувство. Выходит, Кингсли зря времени с королевой не терял.

– О нет, но мне пора ехать. Корабль с моей невестой на борту, должно быть, уже прибыл, а я и так уже изрядно задержался.

– Испанские связи. – Маргарита явно испытывала раздражение. – Мой брат, похоже, намерен заручиться союзом с каждой крупной державой посредством брака.

– Что еще больше изолирует Шотландию, – как бы нечаянно обронил Патрик.

Маргарита вскинула подбородок:

– Довольно о политике. Итак, добро пожаловать ко двору, Патрик Маклейн, а вам, виконт Кингсли, я желаю счастья в предстоящем браке и с нетерпением жду возможности познакомиться с вашей женой. – С этими словами королева встала и взмахом руки отпустила присутствующих.

– Я припомню вам ваши слова, обещаю! – Глаза Кингсли пылали гневом. Отойдя от двери, он поспешно зашагал прочь.

– Ты, кажется, действительно произвел впечатление… – Джейми вздохнул.

– Это все придумали вы с Рори – хотели меня представить, чтобы я занял место лэрда и главы клана Маклейнов, – усмехнулся Патрик.

– А что тут такого? Думаю, впечатление, которое ты произвел, окажется вполне благоприятным. Королева с восхищением относится к тем, кто высказывает свое мнение, хотя я надеялся, что она не отпустит нас так быстро.

– Ладно, посмотрим. – Патрик прищурился. – В любом случае я никогда не уходил от борьбы. – Он оглянулся в поисках Денни и нашел того за колонной с бледным лицом и трясущимися руками; лоб Денни покрывали капли пота. – Что? Что случилось?

Денни затравленно огляделся по сторонам, словно кого-то искал, но единственным человеком, присутствовавшим на аудиенции, кроме королевских гвардейцев, был Кингсли.

– Виконт, да? – подсказал Патрик.

Глаза Денни вспыхнули.

– Ты видел его раньше?

Денни выжидательно смотрел на него.

– Это виконт Кингсли, – начал подробно объяснять Патрик. – Он сын графа Чадуика, человек, за которого должна была выйти замуж Джулиана.

– Ну так что ты помнишь, дружище? – нетерпеливо поинтересовался Джейми.

Глаза Денни снова вспыхнули, но лишь на какое-то мгновение; затем взгляд его померк, и он медленно опустил голову.

«День обещает быть для меня удачным», – подумала Джулиана. Она ехала рядом с Кимброй и Одрой, а позади них трусил Медведь. Прохладный воздух оправдывал плащ на Джулиане с зашитыми за подкладку драгоценностями и золотыми монетами, тогда как их охранник порядком отстал.

Кимбра по дороге все время болтала, рассказывая о Маклейнах и о своей семье из английской приграничной зоны.

Остановив кобылу на краю озера, Кимбра похвасталась:

– Такое чудесное озеро вряд ли где еще встретишь. Рори возит сюда Фелицию.

Действительно, на фоне поросших вереском холмов озеро поражало голубизной и служило великолепным контрастом минувшим серым дням.

Джулиана огляделась: никаких признаков присутствия других людей. Но смогли Диего оторваться от своей охраны?

Они спешились и привязали лошадей к кустарнику. Охранник сел на валун поодаль, а Джулиана помогла расстелить скатерть и разложить приготовленную снедь. Здесь были жареный цыпленок, сыр, свежий хлеб, фрукты и вино для взрослых и молоко для Одры.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?