litbaza книги онлайнФэнтезиДемоны города масок - Юлия Арвер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 115
Перейти на страницу:
не превратил меня в кусок печеного мяса. – Эрдэнэ вновь метнул в меня тяжелый взгляд и получил в ответ такой же.

От Иглы не укрылись наши переглядки. Фыркнув, она одарила меня еще одной колкостью:

– Кажется, я догадываюсь, кто этот навир.

Я выпрямилась во весь рост, не произведя впечатления ни на Иглу, ни на Эрдэнэ, и процедила:

– Если сейчас же не закроете рты, я вышвырну отсюда вас обоих.

– Интересно, как ты объяснишь солдатам внезапно появившегося мужчину в своей спальне? – не переставала веселиться Игла.

– Поверь, мне не нужно ничего объяснять. Они и слова не скажут, даже если обнаружат здесь десяток голых мужчин.

– М-м-м, так вы не против, чтобы я разделся? – влез Эрдэнэ.

– После твоего шелкового халата меня уже ничем не удивить.

Игла метнула в меня очередной изумленный взгляд, но рот захлопнула.

За окном уже занимался рассвет, значит, времени на сон осталось немного. В полдень придет портниха, чтобы закончить с нарядом для сегодняшнего бала. Я позволила Игле уйти к себе и немного поспать, Эрдэнэ же остался в моей спальне. Он не нашел ничего лучше, кроме как стащить с себя кафтан, сбросить сапоги и улечься на устилавшее кровать парчовое покрывало.

– Ты забываешься, Эрдэнэ, – прорычала я, пихнув его в бок и зашипев от боли в ладони. – Я тебе не шлюха, чтобы спать в одной постели с мужчиной!

– Разве я способен обесчестить девушку, за версту пышущую благопристойностью? Меня глубоко ранит ваше недоверие. – Эрдэнэ приподнялся на локтях и воззрился на меня бесконечно обиженным взглядом, придав лицу умилительно-оскорбленное выражение.

– Язык бы тебе вырвать, – буркнула я и с ужасом поняла, что не к месту зарделась.

– Для моего языка есть применение получше, но вы настолько зашорены, что не осмелитесь и помыслить об этом. Готов поспорить, что вы никогда не целовали мужчину.

Эрдэнэ этот разговор явно приносил удовольствие, мне же доставлял боль. Я отдала свой первый поцелуй, как и глупое сердце, человеку, который ничего этого не заслуживал. И рваная рана от его предательства все сильнее ныла при каждом взгляде на губы, которые, казалось бы, целое столетие назад целовали мою шею. Эрдэнэ видел во мне девицу, отчаянно берегущую свою честь, а у меня уже не осталось этой самой чести. Она играючи втоптана в грязь.

– Пошел ты к бесам! – рыкнула я и, швырнув в лицо Эрдэнэ одолженный им кафтан, велела: – Чтоб и духу твоего здесь не было, когда я вернусь! Меня есть кому охранять!

Я выскочила из спальни и бросилась к ведущей из покоев двери. Убаюканные утренней тишиной солдаты подскочили, словно мимо них пронесся рой пчел. Данир бросился следом, но я приказала оставить меня. Пылающий разум нуждался в свежем воздухе.

Дом еще умиротворенно спал. У парадного входа топтались двое Беркутов, которых я тоже порядком напугала своим внезапным появлением. Они поспешили выпрямить спины и согнать с лиц сонное оцепенение. Я же мчалась прочь ото всех, стремясь убежать от самой себя, но это оказалось бы невозможно, даже лети я как птица. Образ предателя и слова Эрдэнэ все равно меня догонят.

Незаметно для самой себя я оказалась перед оранжереей Лиры. Незримая сила привела меня именно туда, где так много времени проводила невеста предателя. Сжечь бы все ее нежно любимые цветочки под корень! Пусть хрустальная девочка, проснувшись, обнаружит лишь угольки и золу! Пусть сердце ее осыплется пеплом, как осыпалось мое, когда ибнар обнял ее, уткнувшись носом в густые русые волосы!

Я устало рухнула на скамейку у стеклянной стены и вдохнула цветочный аромат, от которого тут же затошнило. Все, что связано с Лирой, вызывало дурноту. Почему-то я решила остаться здесь, добровольно мучая себя, и просидела в этой бесовой оранжерее не меньше часа. Солнце уже давно взошло на прояснившемся небе, имение воеводы ожило и загудело. Грядущий бал превратил обычно тихий особняк в бурлящее лавой жерло вулкана.

Душа тянулась к ящику комода, где сиротливо лежала почти пустая баночка с каплями Мансура. Я в который раз пообещала себе не пить их и вновь малодушно забыла о собственном обещании. Ушел ли Эрдэнэ или самовольно остался ждать моего возвращения? Если бы не он, я бы уже бросилась за каплями, только бы они вновь затянули разошедшуюся рану в груди.

– Не ожидала увидеть вас здесь, Амаль. – Мягкий голос Лиры напугал меня, словно вместо нее за моей спиной вдруг возник Айдан. Как она сумела подкрасться так неслышно?

– Вот решила немного посидеть в тишине и одиночестве, – пробормотала я, невольно изучая сестру воеводы.

Несмотря на раннее время, Лира выглядела безупречно. Из-под коричневой ротонды выглядывал подол бежевого бархатного платья, руки защищали от холода перчатки до самых локтей, голову венчала изящная шляпка, а прическа, разумеется, была идеальна. Образец белоярской дворянки, по-другому и не скажешь! И рядом я: потрепанная и обожженная, сонная и заплаканная, одетая в грубую мужскую одежду, на подошвах сапог грязь, руки замотаны какой-то ветошью. Бичура и та краше будет!

– Вы плакали? – осторожно спросила Лира, присаживаясь рядом. На ее лице отразилось невыносимое для меня сочувствие.

Я упрямо тряхнула головой и отвернулась.

Лира какое-то время помолчала, но вскоре вновь заговорила:

– Я люблю приходить сюда рано утром и ухаживать за цветами. Иногда мне кажется, что они скучают без меня.

Я с сомнением покосилась на блаженную сестрицу воеводы, но прикусила свой змеиный язык. Почему мне так отчаянно хотелось сделать ей больно? Будто слезы Лиры могли облегчить мой гнев. Это не она нанесла мне рану, но мстить я жаждала именно ей. Наверное, за то, что оказалась лучше меня.

– Когда мне совсем грустно, я могу просидеть в оранжерее полночи, – призналась Лира. – Вчера я провела здесь много часов.

– Почему? – выдавила я.

– Я безумно скучаю по Амиру. Он был рядом, если это и вовсе можно так назвать, всего несколько дней, а прошлой ночью вновь уехал. На сегодняшнем балу я буду одна. Опять.

Мне даже известно, куда он направился, нечисть бы его сожрала.

– Наша долгая разлука была для меня невыносима. – От искренней печали в словах Лиры что-то противно заворчало внутри. – Я даже не подозревала, где он. Тир загадочно отмалчивался, сказав лишь, что Амир отправлен на важное задание. Ратнар же только снисходительно ухмылялся.

Я громко фыркнула, не потрудившись подобрать слов.

– Вы обижены на него, – верно истолковала мои чувства Лира. – Тир заигрался и втянул в свою игру Амира, вынудил стать лазутчиком.

– Дорогая Лира, неужели вы и вправду считаете, что этого человека насильно заставили втереться ко мне в доверие? Открою большую

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 115
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?