litbaza книги онлайнФэнтезиИстория (не)любви - Ольга Герр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:

— Это ты во всем виноват! — я ударила его кулаком в грудь. — Ты принес на турнир острый меч. Ты пытался убить лэрда и должен быть за это казнен.

— Я сделал это ради нас, — Рик схватил меня за плечи. — Разве ты не мечтала освободиться? Если лэрд умрет, мы сможем быть вместе.

Я отшатнулась. Объяснять что-то Рику было бесполезно, и я приказала воинам:

— Арестуйте его!

Но они не успели даже с места сдвинуться, как вмешался лэрд и отменил мой приказ.

— Не совершай моей ошибки, — сказала я. — Не отпускай его.

— Это я велел его отпустить и привести сюда, — муж приподнялся на носилках, морщась от боли. — Сейчас он нам нужен.

— Ты на его стороне? — вряд ли я могла удивиться сильнее.

Лэрд не ответил. Он жестом велел воинам нести его в башню. Лишь после того, как его подняли по лестнице, уложили в кровать, и он отпустил воинов, Анрэй вернулся к разговору. В башне остались только мы втроем, и он мог быть откровенен.

— Кингросс будет взят, — сухим, деловым тоном заявил Анрэй. — Я в этом не сомневаюсь. В крепости лучшие воины, но они не пойдут в бой без меня. Как бы они не были хороши, они – стадо, нуждающееся в поводыре. Мелания предложит им этого поводыря – своего сына. И если я не встану, чтобы ей помешать, то ее предложение примут.

— Еще не все потеряно. Ты быстро поправляешься, — сказала я.

— Недостаточно быстро. К тому моменту, когда войска заговорщиков подступят к стенам Кингросса, я еще не смогу держать меч в руках. Но это неважно. Не судьба Кингросса заботит меня сейчас, а твоя, Флориана.

Я сидела на краю кровати, держа Анрэя за руку, но в этот момент мне захотелось выбежать из комнаты. Я подозревала, что услышу.

— Ты должна покинуть Кингросс. Немедленно, — произнес Анрэй.

— Не проси меня о таком, — покачала я головой. — Я останусь с тобой и разделю все тяготы, как твоя жена и лэйди.

— Здесь ты погибнешь. Мелания не пощадит тебя.

— Лэрд прав, — Рик, стоявший позади меня, положил руки мне на плечи. — Надо бежать. Я помогу тебе. Доверься мне.

— Нет, — я передернула плечами, сбрасывая руки Рика. — Не прогоняй меня, Анрэй.

Я упала мужу на грудь. Слезы душили меня.

— Ничего, ничего, — он гладил меня по голове. — Это пустяки. Ты просто переждешь опасность подальше отсюда, а потом вернешься.

Я знала, что он обманывает. Говорит так, чтобы успокоить меня. Некуда мне будет возвращаться. И не к кому.

Рик потянул меня назад, а я до последнего цеплялась за Анрэя, не желая расставаться. Бывший муж довел меня почти до двери, но я вырвалась и бросилась назад – в объятия лэрда.

Прижав меня здоровой рукой к груди, он прошептал мне на ухо так, чтобы слышала лишь я:

— Ты только помни: он готов убить за тебя, а я – умереть. Видишь разницу? Если когда-нибудь усомнишься, что я любил тебя, вспомни этот разговор, — а потом добавил громко уже для Рика: — Уведи ее отсюда.

Последние слова Анрэя окончательно меня деморализовали, и Рик воспользовался моей слабостью: силой вывел меня из башни. Я не запомнила спуск по винтовой лестнице. Пришла в себя лишь на улице, когда свежий ветер обдул лицо.

— Он ведь будет в порядке? — спросила, оглядываясь на башню, от которой Рик упорно меня уводил. — Ты говорил, там можно продержаться несколько лет.

— Да, конечно, можно, — чересчур поспешно согласился Рик.

А я в очередной раз оглянулась. Дверь в башню стояла распахнутой настежь. Осаду выдержать не проблема, но для этого надо запереться. А лэрд слишком слаб даже для того, чтобы спуститься самостоятельно по лестнице. Значит, нужен кто-то еще. Кто-то, кто добровольно на долгое время запрет себя в башне на пару с лэрдом. Кто будет заботиться о раненом, перевязывать его, кормить. Кто на это пойдет?

А Рик, тем временем, тянул меня все дальше. Наши шаги по каменной мостовой отражались эхом от стен домов. Мы почти перешли на бег. Я переставляла ноги бездумно. Мысли были далеко – в башне с мужем.

А потом я ощутила его – первый толчок. Ударом под ребра. Боги были милостивы ко мне, вылечив от отравы черной анибы. Я все тянула с объявлением этой новости, боялась, что если станет известно о моей беременности, меня точно сживут со свету. Меня пытались убить просто потому, что я могла родить. На беременную лэйди вовсе объявит охоту.

Это новое ощущение заставило меня остановиться. Я выдернула руку из ладони Рика. Ребенок не хотел покидать отца. А я мужа?

— Фло, нам надо торопиться, — окликнул меня Рик.

— Прости, — я попятилась. — Я не пойду.

— Что ты такое говоришь? Здесь тебя не ждет ничего, кроме смерти. Послушай, — он шагнул ко мне, — лэрд умрет, ты станешь вдовой, и мы снова поженимся. Будем счастливы, как раньше.

— Нет. Это ты был счастлив, а я жила под гнетом твоей сестры. Ты ни разу не заступился, а потом вовсе отказался от меня. Но я не ты. Я от мужа не откажусь. И если ему грозит опасности, я буду рядом и разделю с ним любую беду. Я знаю, ты заодно с заговорщиками. Леди Эйслин подговорила тебя на этот план. Сам бы ты не додумался до турнира и острого меча. Я прощаю тебя, как простил тебя Анрэй. Но я с тобой не пойду.

— Я договорился, — упирал Рик. — Нас выпустят из крепости целыми и невредимыми. Думаешь, лэрд не догадался о моем участии в заговоре? Он понял это. Именно поэтому отпустил тебя со мной. Знал, что только я могу гарантировать тебе безопасность.

— Вы больше не будете решать за меня. Ни ты, ни он, ни кто-либо другой. Пожалуй, впервые в этой стране я делаю то, чего хочу сама, а не то, что мне навязали.

— Возвращаешься в башню? Это твое решение?

— Да, — кивнула я. — И я его не изменю.

— А как же я?

— Мне жаль, но я больше не люблю тебя. Нет, не так. Я никогда не любила тебя. Это было заблуждение, ошибка пылкой молодости, склонной принимать каждый порыв сердца за нечто большее. Но теперь я вижу разницу. Мне кажется, я повзрослела. И мои чувства тоже.

— Ты совершаешь ошибку, оставаясь с ним, — предупредил Рик.

— Нет, я совершу ее, если уйду.

— Опомнись, ты погибнешь!

— Ты не можешь знать этого наверняка. Но даже если так, я ни о чем не пожалею. Прощай, Рик!

Я, не теряя времени даром, побежала назад в башню.

Глава 34. Башня

Обратный путь в башню я проделала вдвое быстрее, словно за мной гналась свора диких псов. На самом деле, я опасалась, что Рик меня похитит. Такой исход нельзя было исключать. Но он отпустил меня. Может, понял, что насильно мил не будешь, а, может, устал за мной бегать.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?