Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иконостас, занимавший всю стену, сверкал золотом. Из металлических окладов смотрели на прихожан прекрасные лики святых. Справа и слева от алтаря на подставках горели десятки тонких свечей. Запах ладана, словно легкое облако, витал в воздухе. Священник, одетый в богато расшитую ризу, вел службу. Чтение молитв сопровождал церковный хор, и чистые, звонкие голоса певчих звучали на удивление слаженно.
Ничего подобного в исламе никогда не существовало. Мечети отличаются аскетичностью, если не примитивностью интерьеров. Мусульмане, бывшие кочевники, нищие обитатели безводных пустынь и степей, о такой красоте и помыслить не могут. Их Бог страшен и жесток. Ни пения, ни икон, написанных превосходными художниками, ни зототых окладов на них, ни умиротворяющего запаха в храме ему не требуется. Только бесконечное унижение человека: вечно на коленях, лицом в пол, задом кверху.
Сын серхенга Резы посмотрел, как истово крестится, кланяясь церковным образам, его напарник, и задумался. Легко ли будет ему подняться от мусульманской убогой немоты к вершинам христианского духа?..
Альберт Ган хотел бы ускорить выход «Генриетты» из Белграда, но разгрузка затянулась на два дня. Капитан судна Зандере, по происхождению голландец, даже не стал выслушивать претензии пассажира. Все-таки основной доход господину Зюсмайеру приносили именно грузоперевозки, а не перемещение людей из одного дунайского порта в другой.
Наконец на рассвете 19 июня баржа, отдав швартовые концы, с помощью буксира вышла из торговой гавани. Прапорщик лейб-гвардии Преображенского полка и бывший секретарь персидского посла с верхней кормовой палубы наблюдали за действиями команды, проворно ставившей паруса.
Зандере подошел к ним и предупредил, что через несколько часов судно подойдет к теснине, именуемой «Клиссура». Ее образуют подступающие к реке с севера хребты Карпат, с юга — Восточно-Сербские горы. Течение Дуная там ускоряется и в девятикилометровом ущелье Казан делается очень бурным. Следует проявлять осторожность, если они хотят благополучно добраться до Туртукая.
Игарри побледнел.
— Что с вами? — спросил у него Ган.
— Я не умею плавать.
— Пустяки, — Зандере усмехнулся. — Все предусмотрено. У нас каждому пассажиру выдается пробковый круг. Держитесь за него и вы не утоните, попав в воду.
С этаким капитанским утешением они удалились в свою каюту и попытались о нем забыть: играли в шахматы, валялись на койках, читали австрийские газеты, купленные в Белграде.
Обед начался, как обычно, в полдень. Но вскоре пол под ногами путешественников качнулся, в открытые иллюминаторы полетели брызги, за деревянной стеной послышался шум, напоминающий завывание разъяренного зверя. Переглянувшись, они выскочили на открытую палубу «Генриетты».
Там только что сыграли «аврал». Восемь матросов взбежали по вантам на реи, чтобы убрать паруса, которые трепетали на ветру, как лоскуты. Вахтенный матрос и пришедший ему на помощь боцман с трудом удерживали в нужном положении штурвал. Еще четыре матроса, встав вдоль обоих бортов, длинными баграми, готовились отталкивать баржу от обломков скал, кое-где поднимающихся над поверхностью Дуная. Капитан Зандере давно находился на носу судна и осматривал через подзорную трубу вскипающее волнами пространство.
«Генриетта» входила в ущелье Казан. Теперь справа от нее серой отвесной стеной на высоту более тысячи метров вздымались Карпаты. Иногда их кручи расходились, образуя впадины. Оттуда, грохоча и пенясь, низвергались вниз струи воды. Так мелкие карпатские речки приносили свою дань могучему Дунаю. Слева тянулась гряда Восточно-Сербских гор. Здесь встречались и заводи с пологими берегами, усыпанными галькой, и огромные валуны. Речной поток отталкивался от них и устремлялся дальше.
Между тем следовало вести баржу точно посередине. Однако вода, стиснутая с двух сторон и потому обретшая небывалую силу, играла двадцатипятиметровым судном, как щепкой. Она норовила развернуть его в какую-нибудь сторону и прижать к каменным уступам. Ей помогал внезапно появившийся ветер, которому некуда было деться в глубоком горном ущелье. Он выл, свистел в корабельных снастях, поднимал тучи брызг у водопадов и, толкая «Генриетту» в корму, тоже рвался вперед, к «Железным воротам».
Так называли два высоких каменных столба, нависавших над дунайской водой с двух сторон в конце ущелья. Когда-то это были, наверное, огромные известковые скалы. За миллионы лет ветер, гуляющий среди гор, придал им правильную геометрическую форму. Работа его продолжалась. Может быть, через два-три столетия «Железные ворота», подточенные им у основания, упадут в реку и сделают ее несудоходной.
Пока же «Генриетта» плыла к ним и держалась на середине Дуная, достигающего здесь ширины в пятьдесят метров. Зандере рукой подавал сигналы команде: взять вправо, влево, идти прямо. Речники с трудом крутили штурвал. Вода, подчиняясь сильному течению, мешала поворачивать руль в нужном направлении.
Игарри и Ган стояли рядом у мачты. Им казалось, что здесь безопаснее, чем в каюте, по крайней мере, видно, откуда надвигается беда. Красота природы — величественные горы, причудливый абрис побережья, Дунай, играющий волнами у скал, — их не восхищала, а пугала.
Вот матросы, вовремя выставив багры, оттолкнули судно от каменной громадины, приближавшейся справа. Баржа тотчас ушла вбок и обогнула препятствие. Но слишком близко от борта «Генриетты» прошли мокрые от брызг, зазубренные, покрытые трещинами камни. В щели между ними, чудом уцепившись корнями за твердь, росло маленькое деревце с узловатыми ветвями и блекло-зеленой листвой.
Альберт Ган проводил его задумчивым взглядом. Не так ли и сам человек упорно противостоит стихиям, получая поддержку от Господа Бога? Прапорщик перекрестился и начал вслух читать молитву, но не из Библии, а из тех, которым научила его нянька, простая женщина из русской деревни:
«Буря житейского моря сокрушает духовный мой корабль
волнами мирских попечений, и мир души моей мятется.
Только на Тя по Бозе возлагаю надежду, хранитель мой Ангеле,
яко премудрого Тя кормчего в мысленных бурях смущающих мя, стяжах успокоение.»
От ущелья Казан было рукой подать до города Орсова, где находился пост пограничного и таможенного контроля.
Появления сперва австрийских, затем турецких чиновников никаких забот путешественникам не доставило. По сравнению с недавней их речной одиссеей все прошло на редкость обыденно. Досмотр багажа и личных вещей, проверку паспортов люди в форменной одежде вели быстро и вежливо. Правда, пошлина составила кругленькую сумму, но Ган знал об этом и деньги приготовил заранее.
Вырвавшись из горных теснин на Нижнедунайскую равнину, река широко разлилась и умерила свой бег. Капитан баржи постарался удержать прежнюю скорость и поставил дополнительные паруса. Он сделал всего три коротких остановки в городах Видин, Никополь и Слободзея. Потому уже 24 июня «Генриетта» причалила в Туртукае.
Путешественники попрощались с Андреасом Зандерсом и его смелым экипажем.