Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алессандра выскочила из номера и побежала по коридору, к кладовке на третьем этаже. Запершись там, она осмотрела себя. Ее запястья окаймляли красные следы от пальцев, платье превратилось в лохмотья, она потеряла туфлю. Алессандра сняла испорченный наряд и переоделась в банный халат и тапочки. По ее лицу текли слезы; вытерев их, она уставилась на пальцы так, словно не понимала, откуда на них взялась влага.
Алессандра выглянула из кладовки. Увидев, что никого нет, она разумно решила не идти мимо номера триста десять. Женщина незаметно спустилась по лестнице на другом конце здания, а затем выбежала на улицу.
«Что ж, мисс, скажи спасибо мне», — подумала Грейс. Она чувствовала себя опустошенной: пожалуй, она слишком много времени провела на этом свете.
И все же Грейс не стала противиться соблазну. Она щелкала всеми выключателями в номере Самца, включала I Think We’re Alone Now Тиффани на полную громкость, поднимала и опускала жалюзи и направляла потоки ледяного воздуха туда, где у обычного человека должно быть сердце.
Глава 18. Последняя пятница месяца: июль
На первой фотографии июльской записи Шелли Карпентер в «Инстаграме»◊ красовался бюст-манекен на старинном сундуке, освещаемом яркими лучами солнца. Лизбет задумалась: может, аккаунт не тот? Она еще раз проверила имя пользователя и прочитала подпись. «Ну что ж!» — подумала она. Лизбет нажала на ссылку в описании, и в ту же секунду в ее кабинет зашли Адам (который специально по случаю публикации заглянул в отель вне смены) и Эди.
Они вместе начали читать статью.
«Отель „Совершенно секретно“», Шелли Карпентер
29 июля 2022 г.
Мини-отель «Си Касл», Гианнис-Порт, Массачусетс — 3 КЛЮЧА
И вновь привет, друзья!
В мире немало людей, которые любят мини-отели типа «постель и завтрак», но я к ним, пожалуй, не отношусь. Однако мне хочется оставлять отзывы для разных вариантов проживания, так что сегодня я расскажу вам о мини-отеле «Си Касл». Он расположен в небольшом, но оживленном поселении Гианнис-Порт штата Массачусетс, прямо на старом добром мысе Кейп-Код.
«Си Касл» — это викторианский особняк, который владельцы в две тысячи пятнадцатом году отреставрировали с тщательным историческим соответствием эпохе. В нем восемь номеров, а на первом этаже находится общая гостиная и обеденная комната. С восьми до девяти утра в ней подают «завтрак для чемпионов»[41].
В моем номере на втором этаже была большая двуспальная кровать с пологом, настолько высокая, что рядом с ней поставили деревянную ступеньку. По моему скромному мнению, для лета на кровати было слишком много слоев белья: пододеяльник, вельветовый плед, теплое одеяло и тяжелое парчовое покрывало. Остальную мебель будто принесли из сказочного бабушкиного домика: викторианский комод со слегка испачканной кружевной салфеткой наверху, кресло-качалка, сундук рядом с кроватью. Открыв сундук, я увидела лысый бюст-манекен без каких-либо деталей. От неожиданности я уронила крышку и прищемила палец. Что этот бюст вообще забыл в моем номере? Обратившись к хозяйке отеля, я узнала, что изначально дом принадлежал шляпнице и манекен она использовала как подставку для своих изделий.
В этом, друзья, и заключается главный недостаток подобных отелей: вы живете в чужом доме.
Мне показалось, что просить убрать манекен будет несколько грубо, и все же я не удержалась.
Ванная комната была настолько маленькой, что мне некуда было поставить средства личной гигиены. Я решила оставить их на бачке санузла, и в результате мой увлажняющий крем упал в унитаз. А еще в ванной был пушистый ковер — друзья, вы знаете мое отношения к любым коврикам в ванной комнате. В раковине плохо уходила вода, а в душе, хоть и с хорошим напором воды, резко менялась температура — вероятно потому, что семья Губертсон смывала воду в унитазе на том же этаже.
Строгое время завтрака меня огорчило, и все же ровно в восемь я сидела за столом. Хозяйка отеля принесла мне свежевыжатый апельсиновый сок и фруктовый салат из черники, малины, ежевики, персиков и свежих фиг (последнее очень подняло мне настроение). «Основным блюдом» была фриттата с грибами, пряностями и тянущимся сыром бри, которую подали с хрустящим беконом и золотистым хэшбрауном. Кроме того, мне предложили банановые маффины с орехом пекан и сконы с сыром чеддер. Вкуснее завтрака я в жизни не ела — да, считая круассан с маслом и абрикосовым джемом в парижском отеле «Шангри-Ла» и конджи в сингапурском отеле «Раффлз». Однако мое удовольствие от еды омрачала необходимость общаться с хозяйкой отеля и Губертсонами о том, в каком местном магазине продается самая вкусная помадка и насколько много денег сдирали за морские экскурсии с наблюдением за китами. К концу завтрака я ужасно соскучилась по свободе и личным границам полноценного отеля.
В итоге я взвесила и посредственный номер «Си Касл» (плохо уходящая вода, неприятное содержимое сундука), и великолепный завтрак — получилось три ключа. Если вы любите лоскутные одеяла, витражи, дубовые серванты, вышивку, зеленые свечи с ароматом яблока, «очарование деревни» и приятную болтовню, то, возможно, поставили бы отелю четыре ключа. К сожалению, согласиться с вами я не смогу.
Берегите себя, друзья мои, и творите добро.
Шелли Карпентер
— Поверить не могу! Она останавливалась в мини-отеле, — закатил глаза Адам. — Такое хоть раз было? Может, она теперь и на Airbnb будет отзывы писать?
— Как-то она слишком строго, — сказала Эди. — Несколько лет назад мама хотела купить таверну «Зимняя улица»[42] — Митци Куинн как раз выставила ее на продажу. Однако папа ее отговорил: содержать такие места сложно. Мне мини-отели нравятся: они уютные и по-милому старомодные.
Адам недовольно простонал.
— Придраться к вышивке! Это надо же!
Лизбет мысленно согласилась с Адамом, но вслух это говорить не стала — она поняла кое-что более значимое.
— Гианнис-Порт, — пробормотала она. — Шелли Карпентер уже недалеко.
Глава