litbaza книги онлайнФэнтезиНебесная танцовщица и капитан - Варвара Корсарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 78
Перейти на страницу:

– Вы умный молодой человек, – сказала она, а потом схватила себя за горло, оторвала брошь от платья и бросила на пол. Все отскочили и прижались к переборкам.

Тетя Дженни продолжала говорить новым голосом – мужским, сиплым, как будто надсаженным, и очень неприятным:

– Что ж, маскарад окончен. Будем играть в открытую. Позвольте представиться, господа: Химерас, человек со ста лицами. И новый хозяин этого судна.

Глава 19

После этих слов настала оглушительная тишина. А потом Блоб застонал сквозь стиснутые зубы.

– Бумброк, Легран, Тонс, – отрывисто сказал капитан и сделал короткий жест.

Мужчины окружили Химераса.

Тот вытащил из дамской сумочки пистолет и направил на капитана.

– Пожалуйста, не надо скакать вокруг меня. Это новая модель на двадцать зарядов, – объяснил он учтиво. – Пуль хватит на всех.

– Назад, – скомандовал капитан подчиненным и встал так, чтобы загородить Элли.

– Каковы ваши планы, госпожа Майер? Что вы хотите?

– «Горгону» и ее груз.

– Мы можем как-то договориться?

– Нет. Слишком долго я разрабатывал планы по захвату крупнейшего дирижабля королевства. Будет неразумно отказаться от них сейчас, когда они успешно завершились.

– Вы еще не победили, госпожа... господин Химерас, – сказал капитан, и Элли поразилась тому, как спокойно и уверенно звучал его голос. Сама-то она с ума сходила от страха!

– Все кончено, капитан. Посмотрите, – Химерас небрежно махнул в сторону иллюминатора пистолетом, и все увидели два черных аэростата, которые подходили к «Горгоне» все ближе. Скоро корпус сотряс легкий толчок: пираты пришвартовались.

– Моя команда уже тут, капитан. Големы – мощные инструменты. Но долго судно им не удержать. Люди для этого подходят лучше. Через час мы пристанем к Скаррену.

– Что будет с пассажирами? С командой?

– Пассажиры второго и третьего класса нас не интересуют. Команда в целом тоже. Их посадят в лодку и выведут в море. Если повезет, через неделю-две течение принесет их на материк. Пассажиры первого класса побудут у нас в гостях. Мы напишем их родственникам и спросим, сколько они готовы заплатить, чтобы увидеть своих близких целыми и невредимыми, – Химерас излагал неторопливо, с удовольствием.

Элли смотрела на него, как завороженная.

Это человек все еще имел обличие тети Дженни. Лицо с благородным профилем и легкими морщинками, седая шевелюра, платиновый гребень в волосах. Но теперь Элли видела, что мышцы на лице как будто застыли, и движутся не так, как должно.

Маска, ну разумеется! Как она раньше не поняла!

Жесты тети Дженни изменились. Исчезли плавность и скупость движений. Перед ней стоял мужчина в женском платье. Холодный, безжалостный. И это было жутко.

– Спасибо за вашу помощь, Пулкинс, – Химерас торжественно кивнул второму помощнику. – Без вас мы бы не справились. Вы получите своего питомца обратно. Признаться, мне будет жаль расстаться с Фанни. Я к ней привязался. Забавный зверек.

– Вы предали судно ради зверушки, Пулкинс! – сказал капитан сквозь стиснутые зубы.

Пулкинс закрыл глаза и сжал губы. На его виске пульсировала жилка.

– О, не только ради зверушки! Еще и ради круглого счета в банке, – дружелюбно поведал Химерас.

– И еще потому, что Химерас угрожал причинить вред моей невесте, – негромко ответил Пулкинс.

– Вы сговорились еще до отлета? – уточнила Элли, часто дыша.

Химерас перевел на нее бледно-голубые глаза и улыбнулся.

– Нет, душечка Элли. В первый день полета еще ничего не было решено. Но я мигом понял, что Пулкинс – тот, кто мне нужен. Если человек предал один раз, второй дастся ему гораздо легче. Ты тоже мне помогла. Ситуация с тобой была мне руку. И я этого не забуду. Мое предложение остается в силе.

– Госпожа Майер... или как мне вас называть! – начала Элли в гневе. – Вы можете делать что угодно, но я ни за что не стану сотрудничать с вами!

– Тихо! Тс-с! – Химерас приложил палец к губам. – Не бойся. Я не открою твою тайну. Она нам еще пригодится.

– Какую тайну? – холодно спросил капитан.

– О том, кто я на самом деле! – отчаянно крикнула Элли.

– Элли, пожалуйста, оставь оглушительные признания на потом, когда обдумаешь мое предложение, – сказал Химерас. – Я также хочу сделать предложение капитану. Нам нужны толковые воздухоплаватели. Вы, капитан Ларсен, – лучший в королевстве. Когда прибудем на Скаррен, мы с вами еще побеседуем.

– Катитесь к дьяволу беседовать, Химерас. На Скаррене мы швартоваться не будем. У вас ничего не выйдет, – отчеканил капитан.

Химерас прищелкнул языком.

– Храбрец. Уважаю! – сказал он одобрительно.

– Почему вы тянули этот маскарад до последнего? – спросила Элли. – Дали себя запихнуть в каюту вместе с остальными?

– Личина госпожи Майер очень удобна, – признался Химерас. – Она впустила меня в высший свет, в семью оружейного барона. Мне хотелось и дальше остаться в этом образе. Жаль, что теперь придется от него отказаться. Но ничего: у меня много обличий. Думаю, мы еще увидимся, господа. И вы меня не узнаете. Крис, милый мальчик, не держи на меня зла. Послушай совета: берись за ум и не играй в карты. Ты плохой игрок. Ненаблюдательный.

Крис сморщил лицо так, как будто собирался расплакаться.

– Что с тетей Дженни? Вы ее убили, чтобы занять ее место?

– Она отправилась в кругосветное путешествие еще полгода назад. Сейчас исследует пустыню Каламанки. Письма оттуда не доходят, это удобно. Ай-я-яй! Ваша семья совсем не интересуется пожилыми родственниками.

В коридоре послышались шаги, грубые голоса, дверь распахнулась и в кают-компанию вошли пираты.

* * *

– Наконец-то, – нетерпеливо сказал Химерас и взмахнул пистолетом. – Все удалось?

– Так точно, шеф! – почтительно ответил громила со сломанным носом. – Наши люди уже на мостике и взяли курс на Скаррен. Остальные сортируют пассажиров на дорогих и дешевых.

– Я собрал в этой каюте самых ценных, – Химерас показал на Элли, капитана, Блоба, Шнаппса, Криса и первого помощника. – Кроме этого, разумеется.

Он брезгливо ткнул пальцем в Буффорда.

– Циркач попал сюда случайно, за него гроша ломаного не дадут. Впрочем, он вроде как звезда в цирке. Надо попробовать. Почем нынче идут циркачи?

Химерас неприятно засмеялся.

– Кок тоже нам пригодится. Давно мечтал заполучить себе отличную повариху.

Элли с отчаянием разглядывала бандитские рожи, заглядывающие в проем. Уверенные, наглые, с пустыми глазами! Так вот какие они – воздушные пираты! Ничем не отличаются от обычных гангстеров.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 78
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?