Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я снисходительно улыбнулся. Её слова прозвучали так, как будто нам пришлось выбираться с того света.
— Пожалуй, мы с тобой уже проворачивали этот трюк, — сказал я прежде, чем успел подумать. — Разница лишь в том, что я вернулся живым, а тебе ещё предстоит вернуть свою человечность.
Упырица свела брови к переносице и посмотрел на меня так, словно собиралась напасть.
— Прости, я хотел сказать, что после того, как разберемся с гоблинами, нам нужно будет постараться убедить Инанну вернуть тебя к жизни.
— Ну ты словами-то не разбрасывайся, — фыркнула Иркалла, появившись буквально у меня из-за спины. Несколько часов назад она заявила, что у неё есть другие дела и спряталась в кольце. Как мне кажется, ей было просто лень лететь за нами, и она пошла дрыхнуть.
Фея подлетела к упырице, презрительно осмотрела её и сказала:
— Госпожа относится к ней чуть лучше, но она всё ещё демон Нергала и нужно держаться от неё подальше.
— Ты заменила «сучку» на «демона», — с наигранной обидой произнесла упырица. — Это так мило.
— Пошлите уже, — я кивнул в сторону остальных людей, выстроенных в колонну, которую замыкал Шей, чтобы приглядывать за теми, кто находится в конце. — Не стоит заставлять остальных ждать.
Нас заметили сразу же, как только мы вышли из леса. Со стороны форта раздался шум и на стене появилось шесть человек. Четверо с луками и два с метательными копьями. Один из них что-то прокричал, но из-за расстояния расслышать его слова оказалось невозможным. Мешал раздававшийся из леса шум и гомон сотни людей, которые хотели как можно скорее оказаться в безопасном месте.
Чтобы не тревожить и без того нервных охранников форта, я отдал приказ всем, включая Ирку и Тейю, оставаться в лесу и пошел к другому берегу.
От холодной воды ноги сводило судорогой, и липкий затягивающий ил сильно мешал шагать. Если в начале нашей вылазки он просто казался мелкой неприятностью, то сейчас это была самая настоящая ловушка, делающая задачу перейти брод почти невыполнимой. Тем не менее я справился. Едва не упал несколько раз и, кажется, распорол сапог о что-то острое, но всё же смог выйти на берег и оказаться на территории свободного баронства Гниловодья.
— Стой! — Крикнули со стены, стоило выйти на сушу. — Кто идёт?!
Я поднял руки, оглядел людей в поисках знакомых лиц и крикнул:
— Северный воевода Астур Кормак! Позовите Баррика!
Солдаты переглянулись. Один из них пожал плечами, с сомнением посмотрел на меня и, занеся копьё над головой, прокричал:
— Чем докажешь, что ты не перевёртыш?! — Его голос оказался грубым и слегка хриплым, словно каждое слово раздирало его глотку. — Воевода должен был появиться ещё вчера!
— А больше я ничего не должен?! — Реакция солдат начинала меня злить. Не для того я оказался в логове гоблинов, прошел через буквальный шумерский ад и вернулся назад, чтобы сейчас отчитываться перед людьми, которые вообще-то находятся в моем подчинении. Пусть и формальном. — Приведите Баррика, чтоб вас всех!
— Но…
— Но что?! — Крикнул я так сильно, что едва не сорвал голос. — Думаешь, будь здесь Джордок он бы стал устраивать это представление?! Да гоблины снесут вас и не заметят! Позови Баррика, пока враг действительно не пришел сюда и не перебил людей, что пришли со мной!
Остальная солдатня настойчиво посмотрела на мужика, который разговаривал со мной. Тот молчал несколько секунд, после чего выругался и исчез с поля зрения. Я ещё раз взглянул на верх стены, сложил руки за спиной и начал мерить берег шагами, ожидая, пока появится человек, способный разрешить эту идиотскую ситуацию.
Прошло несколько минут, когда на стене, наконец, появилась знакомая фигура великана.
— Спускайте лестницы! — Раздраженно приказал Баррик, как только увидел меня. По лицу было заметно, что он зол на солдат, но ругать их не стал. — Спускайте все! Не видите, что он не один?!
Я повернулся к другому берегу и призывно махнул руками. Тейя тут же отдала приказ перейти реку, а я начал подниматься по первой же спущенной лестнице.
Дерево скрипело подо мной, грозясь развалиться в любой момент, а уставшие руки едва держались за ступеньки, но мне всё-таки удалось забраться на укрепления. Точнее добраться до верхней части лестницы, где меня подхватили крепкие руки Баррика и одним рывком затащили на стену.
— У вас всё получилось? — Незамедлительно спросил великан, вцепившись мне в плечи. — Чем всё закончилось?
— А ты не видишь? — Я махнул в сторону переходящих брод людей.
Баррик взглянул на реку с долей удивления в глазах, отпустил меня и сказал:
— Рипер говорил, что вы вернётесь не одни, но я не думал, что всё будет настолько серьёзно.
Я кивнул, ещё раз взглянул на бывших пленников и направился к выходу со стены. Мне здесь больше делать нечего.
— Старик всё-таки вернулся к нам? — Произнёс я, спускаясь по ещё одной деревянной лестнице. — Целым? Сколько человек пришло с ним?
— Пятнадцать. — Холод пробежал по моей спине. Крестьян должно было прийти в два раза больше. Значит, либо кто-то погиб, либо решил остаться в наверняка обреченной деревне.
— И где они сейчас? — Я оглядел внутренний двор форта, где жизнь шла своим чередом, словно никто и не заметил моего появления. — Отправили в Гниловодье?
— Пока разместили во временном жилье. Решили дождаться вашего появления.
Я кивнул, ещё раз оглядел внутренний двор форта, взглянул на полуразваленные стены, которые в несколько местах были заменены простым частоколом, на людей, что трудились, не покладая рук, и солдат в настолько плохо сохранившихся доспехах, что у меня имелись большие сомнения насчёт их полезности.
— Созывай совет у Канцеляра. Зови всех, включая Рипера и… — я напрягся, пытаясь вспомнить имя временной жрицы Эрешкигаль. Нет, слишком мало мы общались, чтобы память посчитала нужным запоминать это. — Ту девушку со шрамом.
— Арианну?
— Точно.
Услышав ругательства Тейи, где-то в метрах десяти за своей спиной, я не стал дожидаться её появления и направился в дом Канцеляра. Нужно срочно придумать какой-то план. Джордок уже наверняка вывел свою орду к Гниловодью, но в этот раз кроме гоблинов там наверняка будут и другие чудовища. Волки, гидры, кошко-девочки… хотя стоп. От последнего мы не бежим, а наоборот собираемся спрятать кучу людей у неё под юбкой.
Канцеляр был у себя дома. Открыв дверь без каких-либо вопросов, он скучающе осмотрел меня с головы до ног и сделал шаг в сторону.
— Доброе утро, господин Кормак, — без каких-либо эмоций в голосе произнёс наш бухгалтер. — Вы опоздали. Мы ждали вас вчера.
«Ваши ожидания — ваши