Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, мне очень понравился ваш дом, — уверенно сказала Молли. — Потрясающий. Он гораздо больше, чем это кажется с улицы.
— Да, я знаю, мне повезло, что я… что мне он достался. Давайте-ка выпьем кофе. Я весь день пила травяные чаи, мне надо немного взбодриться.
— Спасибо, Отам, — сказала Сильви. — Можно сесть?
— Конечно, рассаживайтесь, — ответила Отам и уселась сама. — Значит, Молли, Сильвия говорит, что тебе нужен какой-то совет? Я понимаю, мы плохо знаем друг друга, но обещаю: все, что ты мне расскажешь, не выйдет за пределы этой комнаты и вряд ли меня потрясет. Сильви может это подтвердить, да, милая?
Сильви кивнула.
Молли уже не смущалась, как вначале, но на ее лице читалось сомнение.
— Мне о вас Сильви много рассказывала. Она вас очень любит и доверяет вам.
— Что ж, это чувство более чем взаимное. Но меня удивляет, что мы с тобой раньше не встретились. Будто проглядели друг друга. Странно, тебе не кажется?
Отам смотрела Молли прямо в глаза, и та — вот молодец! — взгляд не отвела.
— Да, пожалуй… не знаю. По правде говоря, мне и не нужно никаких советов. И еще, ну… я сама не хотела встречаться с вами. Понимаю, звучит несколько грубо, простите. И не обижайтесь, пожалуйста.
Сильви смотрела на Молли с испугом, но Отам была заинтригована.
— Что ж, очень жаль. Мне кажется, ты интересная барышня. И я уверена, нам есть о чем поговорить. Но раз уж ты пришла, я бы хотела знать зачем.
Молли медлила с ответом. Отам догадалась, что девушка не знает, как выразить то, что считала нужным сейчас сказать.
— Я знаю, кто вы такая, Отам, — произнесла она наконец. — В смысле, кто вы такая на самом деле. Я не говорила об этом Сильви, никому не говорила. Но я видела вас во сне.
Услышав эти слова, Отам похолодела. Так вот оно что! Она мысленно выругалась в адрес Ведеи — ну как можно было утаить от нее такое!
— Дело в том, что мне, видите ли, нравится моя жизнь, понимаете? Я хочу сказать… ммм, в общем… Что я хочу сказать? — Молли на секунду крепко сжала губы, а потом продолжила, слегка щурясь: — Я всегда знала, что я не такая, как остальные. Ну, что могу знать будущее, видеть вещие сны, они потом сбываются. И я знала, что эти способности у меня очень большие, понимаете? И еще знала, что это ненормально.
Отам понимала, что значит для нее произнести такое вслух.
— Я часто видела вас во сне, — продолжила девушка, — вас и вашу группу, ну, в те былые времена, и ваши занятия магией. И видела сны про другие странные вещи, про молнию и часы, про способность быть невидимкой, и про Пайпер, и про то, куда она отправилась. Словно я стою на железнодорожной станции, и приближается поезд, и этот поезд — вы. И я всегда могу сесть на него, только мне хочется как можно дольше повременить, потому что я и так знаю, что это обязательно произойдет. Я всегда знала, что в конце концов на него сяду.
Сильви побледнела и тяжело задышала. Молли же была совершенно спокойна.
У Отам отлегло от сердца.
— Значит, тебе известно, кто я. И известно, какая роль предназначена тебе. Почему же ты ждала? Я бы не взвалила на тебя то, к чему ты еще не готова.
Есть отчего досадовать. Но Отам прекрасно понимала, что так было предопределено заранее. С самого начала, и для этого были причины.
— В общем, я ждала, потому что хотела как можно дольше пожить нормальной жизнью. Ходить на вечеринки, пить алкоголь, кадрить парней, и чтоб никакой ответственности. Хотела как можно дольше пожить как все, а уж потом познать темную сторону жизни.
— Неужели ты серьезно думаешь, что я представляю темную сторону жизни? — вскинув брови, спросила Отам.
— Нет-нет. Я пошутила. Ну, вы меня понимаете. Этим нельзя заниматься вполсилы. Верно? Если уж взялся за гуж, как говорится… полезай в кузов. — Молли сверкнула улыбкой, которая тут же погасла. — Сейчас вы сделаете мне предложение. И после этого моя жизнь в корне переменится. И это круто, я жду не дождусь, когда это случится. Я просто не хотела, чтобы это случилось сразу. Я была не готова. Думаю, и вы тоже. Иначе зачем устраивать этот конкурс? Если бы вы были готовы, вы бы знали обо мне все. Просто пришли бы ко мне и забрали с собой.
Молли откинулась на спинку стула.
— Хотя я не отрицаю, я делала все, что можно, чтобы вы меня не заметили. Но теперь это уже не имеет значения, потому что я сама к вам пришла.
— Черт побери, Молли! — вдруг воскликнула Сильви, да так громко, что Отам и Молли вздрогнули. — Могла бы, по крайней мере, мне рассказать!
Отам посмотрела на нее с сочувствием. Откуда Сильви было знать, что здесь есть еще один человек, который уйдет без нее туда, куда ей путь заказан?
— Нет, не могла, — сказала Молли, глядя на подругу, будто прося у нее прощения. — Это неприятно задело бы тебя, а потом и Отам заметила бы. Я никому не говорила. Извини. И не обижайся. А кроме того, ты…
Отам встала, прервав Молли на полуслове. Сказано было достаточно, и теперь надо поговорить с ней наедине, чтобы выяснить, что она знает и умеет, пока Молли не выболтала что-нибудь еще.
— Молли, я бы хотела, чтобы ты пошла со мной. А ты, Сильви, выпей пока чайку. А потом можешь зайти в магазин и взять себе на память что захочешь и сколько захочешь, хоть все забирай. За счет заведения.
Сильви хмуро посмотрела на Молли. Она понимала, что должна уйти, оставить подругу наедине с Отам, но ей этого очень не хотелось.
— Серьезно? — нерешительно спросила она.
— Абсолютно.
Сильви кивнула и встала, а Отам повела Молли наверх, в свою спальню. Войдя, Молли села на стул в углу, чтобы молча ждать. Отам опустилась на кровать лицом к ней, закрыла глаза и протянула ладони. Вдруг она ощутила легкий ветерок и почувствовала: Молли поняла, что этот ветерок создан ею, Отам.
И в это мгновение, казалось, остановился, замер весь мир. Отам представила себе умиротворенных младенцев и тринадцатилетних девочек, счастливых со своими матерями, притормозившие автомобили и заводские конвейеры, замедляющие свой ход. И вдруг в тишине раздался шелест бумаги, с высокой книжной полки слетел и поплыл по воздуху дневник Отам и аккуратно опустился прямо на колени Молли.
— Черт побери! — сказала она.
— Черт тут ни при чем. Значит, ты давно знала, что я собираюсь предложить тебе свой дневник?
— Да. Я видела, что вы мне что-то должны передать, но что именно, я не знала. — Она тряхнула головой, и золотистые кудри взлетели и снова упали. — Фантастика! Вы что, умеете двигать вещи, ну, на расстоянии? Они у вас даже летают по воздуху?
— Итак, — сказала Отам, ощущая потребность облечь эту важную минуту в некое подобие ритуала, — вручаю тебе эту Книгу. В ней ты найдешь описание не только моей жизни, но и первоначальных уроков, которые всем вам нужно будет усвоить перед тем, как двигаться дальше. К тому времени, как ты будешь готова начать, по сравнению с остальными у тебя будет преимущество, поэтому не беспокойся. Ты сможешь заниматься их обучением, у тебя получится.