Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это у вас огонек не горит? — строго спросил Гризли, встав напротив домашнего алтаря и разглядывая пустую чашу.
— А не для кого зажигать, — буркнула старуха глухим голосом.
— Как не для кого? А дух-хранитель ваш как сюда дорогу найдет, если понадобится его помощь?
Женщина повернулась, мрачно посмотрела на него, сказала нехотя:
— Не нужны тут никакие духи, — а потом снова отвернулась, бормоча что-то неразборчивое и укоризненно качая головой.
Гризли с недоумением взглянул на Рэя. Тот снова пожал плечами, не собираясь беспокоиться из-за странностей хозяйки.
Увалень неодобрительно скривился, еще раз заглянул в пыльную чашу на алтаре и тоже уселся на циновку. Ожидание потянулось в молчании. Старуха по-прежнему перебирала свои вещи, не обращая внимания на гостей. За окнами кричали ласточки. Дом поскрипывал ступенями и дверьми, негромко переговаривался человеческими голосами.
Рэй еще раз прислушался к нему и к себе, но снова ощутил лишь противоестественную пустоту.
На лестнице раздались быстрые шаги, щелкнул замок, и в комнату наконец вошел Собуро. Сегодня он был одет не в белую мантию ордена, а в обычную, ничем не примечательную одежду — штаны, мягкие сапоги и темную верхнюю рубашку. Его румянец на скулах заметно потускнел, а лицо выглядело слегка осунувшимся, словно ему приходилось мало спать в последнее время. От заклинателя из башни остался лишь пристальный, тяжелый взгляд. Он мельком посмотрел на старуху, даже не повернувшуюся при его появлении. А у гостей спросил вместо приветствия:
— Где ваш третий?
— У него дела, — ответил Рэй, не собираясь вдаваться в подробности.
— Вот как? — Маг недовольно сдвинул брови. — А у меня для него послание. — Он вытащил из кармана узкий конверт, на котором сплелись в тонком изысканном рисунке два дракона — белый и красный. — Его принесли в орден вскоре после того, как вы ушли. Мастер Син велел отправить посыльного обратно, но я решил забрать письмо.
— Я передам. — Рэй потянулся вперед, беря конверт. — Спасибо.
Собуро небрежно мотнул головой и требовательно уставился на Гризли.
— Ну, как ваши успехи?
— Отлично, — небрежно отозвался тот, — прибили парочку таккаров и изгнали черного кодзу.
Черные брови заклинателя выразительно поползли вверх.
— Там был черный кодзу? И вы с ним справились? Втроем?
Гризли слегка замялся, и Рэй ответил за него:
— Втроем.
Взгляд, которым наградил его Собуро, напомнил о мастере Сине, который смотрел на молодого заклинателя с таким же выражением загадочной задумчивости.
— Молодцы. Надеюсь, вам нормально заплатили?
— Да. — Гризли полез в карман, вытащил носовой платок, куда была завязана горсть монет, и бросил его Собуро. — Твоя доля.
Тот молча поймал узелок, без особого интереса взвесил на руке и сунул в карман. Старуха же, услышав звон серебра, живо обернулась к молодым людям, и ее глаза блеснули из-под седых прядок, упавших на лицо, но тут же она снова сделала вид, что увлечена своими делами.
— Я хотел спросить, — произнес Рэй, вспомнив о своем недавнем открытии. — Ни в этих домах, ни поблизости нет ни одного духа. Почему?
— Почувствовал? — Собуро усмехнулся и сел напротив гостей. — Их нет из-за этого. — Он небрежно щелкнул по столику, и тот отозвался глухим деревянным звуком.
— Их не пригласили на чаепитие и они обиделись? — улыбнулся Рэй.
— Что-то вроде того. — Маг наклонил голову, внимательно рассматривая перламутровый узор на столешнице, словно увидел его впервые, и начал рассказывать:
— Много лет назад, вас тогда еще на свете не было, — снисходительно заметил он, хотя сам был ненамного старше гостей, — кое-кто посчитал, что с духами можно справляться и без помощи заклинателей. Это проще и спокойнее. Тогда потратили кучу времени и денег, но создали предметы, которые отпугивали всех потусторонних сущностей. Злых, добрых, нейтральных. Всех. Этот стол — один из них. Правда, матушка? — с легкой насмешкой осведомился он у старухи.
Та сердито покачала головой и фыркнула. А Гризли нетерпеливо заерзал, видимо вспомнив о тех загадочных машинах, про которые в день перед последним испытанием рассказывал Казуми.
— Никакого праздника духов, никаких неприятностей и болезней, — продолжил Собуро, поглаживая кусочки перламутра, вставленные в дерево.
— И никакой жизни, — хмуро добавил Рэй.
Заклинатель в ответ наклонил голову:
— Сначала все были очень довольны. Однако очень скоро поняли, что остались в пустоте. Помех не было, но не было и помощи. Дома, в которых стояли подобные артефакты, как будто вымерли. Наш мир построен на тесном сотрудничестве с духами, они везде и во всем. А лишенный этого — он превращается в безжизненное пространство, как эта комната, как весь дом.
— И кто это сделал?
— Несколько магов, по личной просьбе императора. Давно. Еще когда орден был вынужден подчиняться правительству.
— Неужели были такие времена? — спросил Гризли, который был не силен в истории.
— Да. Были, — коротко ответил Собуро, но не стал углубляться в прошлое.
— Стол можно вынести, — сказал увалень, впечатленный рассказом.
— Он построен вместе со зданием, — не слишком понятно ответил Собуро и отодвинулся от загадочного предмета, словно намекая, что разговор о нем закончен. — Вы отлично справились в цирке. У меня есть еще пара вызовов, могу поделиться.
— Нет, спасибо, — сказал Рэй, опередив Гризли, готового согласиться. — Но мы не сможем выполнить твой заказ. Мы уезжаем.
Заклинатель рассмеялся:
— И я даже знаю куда. В Агосиму, на поиски своего учителя. Все еще надеетесь попасть в орден?
Рэю не понравилась насмешка, звучащая в его голосе.
— Да. Мы бы хотели получить печати заклинателей, — сказал он сдержанно. — А что в этом смешного?
— Ничего. — Собуро перестал ухмыляться, но в его светлых глазах все еще поблескивали веселые огоньки. — Я бы попытался отговорить тебя от этой поездки, но уже знаю, что ты упорный. Хотя вообще-то вам не обязательно быть в общине для того, чтобы работать.
— Ну да, мы видели, — угрюмо отозвался Гризли, — за гроши. Или выдавая себя за кого-то другого.
— Я бы не преподносил подобный вывод как непреложную истину, — нарочито небрежно возразил тот. — Могут найтись люди, которые готовы очень хорошо платить за услуги заклинателей, даже не состоящих в ордене.
— Это кто же? — спросил Рэй.
— Те, кому важны не печать и белое облачение, — беспечно откликнулся Собуро, — а ваши способности.
— А можно поподробнее? — заинтересовался Гризли.