Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— «Похрапеть»? Мы всего пять минут в Америке, а ты уже говоришь, как житель Бронкса! — он улыбнулся ей, глядя откуда-то сверху. Она никогда не обращала внимания на то, какой он высокий. Наверное, шесть футов, почти как ее брат Том.
— Я позвоню тебе в восемь, — сказал он и вышел.
Старомодная глубокая ванна, поблескивая эмалированными бортиками, просто молила о том, чтобы Джо наполнила ее теплой водой. А поскольку каждый мускул ее тела ныл и болел, долго сопротивляться она не стала. Спустя десять минут Джо сидела по шею в мыльных пузырьках и лениво рассматривала серебристо-белый кафель ванной комнаты. Не странно ли? Она принимает горячую ванну в середине июля. За окнами Нью-Йорк задыхается от зноя, а тут так спокойно, безмятежно и, благодаря кондиционеру, почти холодно. Перед тем как залезть в ванну, Джо долго настраивала радио, пока не нашла классическую радиостанцию Нью-Йорка. Передавали «Времена года» Вивальди. Она сделала звук громче. О том, что можно из-за музыки не услышать звонок телефона, она не переживала: на стене ванной она заметила небольшой аппарат. «Что за чудачество? — думала она, сдувая с пальцев мыльную пену. — Ну кому можно звонить из ванной? Привет, мам, я писаю, а как твои дела?» Нет, отели — это нечто восхитительное. Она обожала отели.
Джо вздремнула часок, выпила чашку кофе без кофеина и к восьми привела себя в порядок. Надела темно-синюю рубашку в китайском стиле и темные брюки. Марк позвонил, как обещал:
— Жду тебя внизу.
В холле она сразу заметила его. На нем были дорогой стального цвета пиджак, серая рубашка и джинсы.
— Ого, ничего себе! Марк Дентон в джинсах?
— Я иногда и футболки ношу, — сухо прокомментировал он, заметив ее удивление. — И тебя порой представляю в тренировочном костюме, без косметики и с «хвостом», — добавил он с усмешкой. — Нельзя же все время быть изысканной мисс Райен, гламурным заместителем редактора.
Она хихикнула.
— Да, я действительно могу забыть о косметике, но спортивный костюм?! — в притворном ужасе воскликнула она. — Хотя у меня есть свободные штаны, в которых я бегаю по утрам, несколько непарных носков и растянутые леггинсы. Доволен?
— Конечно. — Марк взял ее за руку, и они вышли из гостиницы.
Джо не понимала, почему Марк заботится о ней. Играет на публику или добивается каких-то потаенных целей? Но, черт возьми, как же приятно! В последнее время она чувствовала себя такой одинокой. После разрыва с Ричардом Джо начала думать, что больше никто и никогда не обнимет и не поцелует ее.
Они медленно шли по Лексингтон-авеню. Джо попыталась забыть о своих проблемах и насладиться прогулкой по городу, который так отличался от родного Дублина. К восьми часам в богатом районе Манхэттена исчезли пробки. По опустевшим улицам мчались редкие такси. До Парк-авеню было рукой подать, а через два квартала начиналась Пятая Авеню. Пешеходы шли быстро, не глазея по сторонам, как и положено жителям мегаполиса. Люди — вот главное отличие Нью-Йорка от любого другого города мира. Например, Рона свято верит, что, если посмотреть незнакомому ньюйоркцу в глаза, он может взбеситься и ограбить тебя или даже ударить ножом. Перед прошлым приездом Рона так ее напугала, что она даже носила с собой «бумажник для грабителя» — сумочку с несколькими долларами, с которой можно было безболезненно расстаться. Но потом расслабилась и перестала волноваться.
Сейчас рядом был Марк. Он шел медленно, явно подстраиваясь под ее темп. Он знал город как свои пять пальцев, и с ним она чувствовала себя в полной безопасности.
— Мы на месте, — объявил Марк, останавливаясь возле сомнительной забегаловки на углу улицы. — «Старлайт Экспресс-Динер».
С улицы можно было разглядеть светящуюся панель с меню. Марк принялся читать названия блюд:
— Бургер «Арнольд Шварценеггер», сэндвич «Долли Партон». О, смотри, ты можешь взять хот-дог «Синди Кроуфорд».
— Наверное, это бодрый листик салата и малюсенькая низкокалорийная булочка, — рассмеялась Джо. Сквозь стекло она разглядывала посетителей кафе, сидящих за маленькими столиками с пластиковыми стаканчиками, банками «колы» и коробками из-под бургеров.
— Я подумал, что ты захочешь попробовать обед в американском стиле, — невозмутимо сказал Марк. — Очень увлекательно и всего шесть долларов.
Джо с подозрением посмотрела на него. Он ведь шутит? Или нет? Мог бы сказать, что они идут в простенькую кафешку, тогда она бы не наряжалась.
— Хорошо, — как можно увереннее сказала Джо. Мужчины. Она никогда не научится понимать их. Но, учтем, Марк настолько богат, что для него обед в подобном кафе — экстремальное развлечение. — Пойдем.
Марк не выдержал и сжалился над ней:
— Джо, ты очень легковерная. Я шучу!
— Свинья! — воскликнула Джо, ударяя его кулачком.
Он рассмеялся и поймал ее руку, занесенную для нового удара. Джо почувствовала, как между ними пробежала искра. Она хотела отдернуть руку, но не сделала этого. Его ладонь была такой большой и теплой.
— Прости, — глаза блестели, он беззаботно улыбался. Напротив неоновой вывески Марк выглядел, как огромный медведь. Только нестрашный. Джо захотелось, чтобы он обнял ее. Так, держи себя в руках, Райен!
— Ты так прекрасно выглядишь, словно на бал едешь. И я решил тебя немного подразнить, — объяснил Марк с улыбкой. — Но на самом деле тут неплохо. Я пробовал бургер «Билл Клинтон». Вкусно. Но порции настолько огромные, что даже я не доел. Мы найдем место получше.
— Лучше? Не верю, что подобное место существует, — возмутилась Джо. — Я хотела сэндвич «Долли Партон». Надеюсь, там, куда ты меня ведешь, подают жареную картошку с карри.
— Картошка с карри? Ты, наверное, шутишь!
Джо сделала вид, будто смертельно обиделась.
— Я люблю карри, особенно с поджаренными луковыми кольцами и колбасками. О, да, еще горошек.
— А я думал, ты не ешь ни хлеб, ни картошку, — заметил Марк.
— Я никогда не сидела на диете, — объяснила Джо. — Во всяком случае, пока в этом не было необходимости, — добавила она, вспомнив, что в последнее время наедается за троих (а не за двоих), преимущественно на ночь.
— Идем? — сказал Марк. — Я умираю от голода. — Он снова взял ее за руку. Джо почувствовала, как по телу побежали мурашки. Ей хотелось прильнуть к нему и дальше идти обнявшись. «Что за чушь», — подумала Джо. Она была на третьем месяце беременности, она ждала ребенка от мужчины, который бросил ее. Никто не влюбляется в такой ситуации. Тем более — в босса. Неужели перелет настолько повлиял на ее разум?
— Тебе понравится ресторан, в который мы направляемся, — пообещал Марк. — Это сердце Уолл-стрит. Там обедают только большие «шишки» с алмазными запонками и женщины с такими высокими прическами. Они только и говорят, что о ценах на акции и торгах на фондовых биржах.
— Ты шутишь?