Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Раз уж мы такой толпой тут собрались, господа матросы, давайте проведем дегустацию консервированного компота из ананасов, – предложила Консуэллка.
– Даже интересно, что ты смогла сделать из этих едких шишек, – произнес парень из ипсвичских.
– Если кусочек небольшой, то и не разъест твою глотку, – откликнулся кто-то из старших, покосился на Софочку и прошел к рукомойнику, закрепленному на длинном конце под бегин-реем у самого бакборта. Мыло лежало в подвешенной рядом корзинке – стояночный вариант умывального места, на время перехода переносившийся в передний кокпит к шпигату.
Из носового люка вынесли наверх отлично знакомую всем стандартную квадратного сечения банку, из которой каждый вымывший руки присутствующий получил по ломтику мякоти тропического плода.
– На любителя, конечно.
– На такое любителей найдется много, – слышались голоса.
– Кислое, говорят, от цинги помогает. А можно еще кусочек?
– Приятней лимона. Наверно, не вянет в этой банке с сиропом?
Пока пробовали плод очередного эксперимента с пастеризацией, изобретенной еще не родившимся французом, я размышлял о допущенной оплошности с освещением. Ведь привыкшие к темноте глаза и при свете звезд способны различить отдаленные силуэты. А мы, словно нарочно ослепляя себя, расположили стояночные фонари в поле зрения вахтенных. Кстати! До вхождения в широкую практику электрического освещения яркое пламя получали сжиганием ацетилена, который добывали, намачивая карбид. Не помню карбид чего, но вещество это явно не природного происхождения. Где ты, большая химия?! А пока можно сделать зеркальные отражатели и поддать воздуха в пламя горящего керосина, соорудив хотя бы подобие прожектора. И тревожную кнопку придумать с колоколами громкого боя, ведь это удача, что подвахтенные проснулись от звуков стрельбы. И нужно ставить фальшборт, как на всех нынешних судах, заколачивать досками мои любимые кокпиты и поднимать орудие на постамент. Перебрал я как-то в борьбе с боковым сносом за счет сокращения поперечной площади корпуса. Все хорошо в меру. А рулевого и вахтенного начальника спрячу в будку, которую гордо нареку рубкой. Ни от кого пока такого слова не слышал.
* * *
Продать захваченный вместе с галеоном товар в бухте Гонав нам не удалось. Здесь присутствовала всего пара посудин искателей удачи, которые удовольствовались десятком кремневок и дюжиной бочонков пороха. Береговое поселение было деревушкой местных жителей, которых заинтересовала лишь горсть гвоздей, взамен которой мы получили свежие продукты. Гарнизон из полутора десятков солдат вообще непонятно чем занимался в этой забытой господом дыре. Наши корабли стояли у берега на глубоком месте, перекинув на сушу трапы и закрепившись на грунте прицельно завезенными якорями. Там мы без помех рассортировали добычу. И отправились сбывать награбленное.
Первым делом заменили балласт трофейными пушками поплоше из чугуна, набили все свободные помещения тканями и тому подобным легким грузом, да отправились на Ямайку. Голландский лен, брабантские кружева и французская шерсть не галеон – на них не написано, что они испанские, а в Порт-Рояле система сбыта налажена, и оставшийся «на хозяйстве» Хокинс все контакты имеет. Ну, а если он не справится, организуем перевозку всего этого к нам гасиенду к дедушке. Полежит, не испортится. Хотя вряд ли, такого тут не делают, все из Европы везут, так что не будут купцы нос воротить да товарных накладных на груз требовать, даже если их тут и придумали.
Так и пошли челночить: сутки на дорогу, сутки в порту Порт-Рояла, двое суток против господствующих ветров обратно. Туда грузы полегче да подороже с пушечным балластом, назад камни и свежие фрукты призовому экипажу. Проходы между островками, преграждающими вход в Кингстонский залив, выучили лучше азбуки. Три раза прошло отлично, а вот четвертый сразу не задался. Сначала слегка отклонились из-за ветра от прямого маршрута и на полдороги посреди ночи едва не врезались в не обозначенный ни на каких картах невысокий островок[8]. Хорошо хоть вахтенный не дремал и услышал птичий гвалт, а там и буруны прямо по курсу разглядел и поднял тревогу. Потом наш судовой плотник (он же и.о. капитана флейта) сказал, что вокруг нас начались нездоровые шевеления и что появляться на Ямайке с грузом нам больше не следует. Все же местным властям в пику Моргану поставлена задача бороться с пиратством, а тут мы все такие красивые да удачливые. И с европейским товаром, явно не из Европы привезенным. Не надо будить лихо…
А у нас еще половина содержимого галеона не распродана, хотя пушки мы с него перетаскали все и уже перешли на ядра. Придется искать новые рынки сбыта. А вот с ними намечались логистические трудности. Разнообразного товара оставалось, если на глазок, тонн сто – заметно больше того, что можно было набить в наше суденышко. Гнать в качестве грузовоза сам галеон, так у нас столько людей нет, и взять неоткуда. Флейт наш, как назло, поставили на кренгование, и он еще с месяц нетранспортабелен. Придется и дальше челночить, вот только если раньше было короткое плечо и точное знание, что в месте назначения у нас груз примут, то теперь «пойди туда, не знаю куда…». Ну вот что испанцам стоило мимо пройти, никого не трогая?
Мозговым штурмом в составе двух поколений семьи Корнов самыми перспективными клиентами были признаны голландцы, так что первый рейс «в никуда» мы совершили на Арубу, через все Карибское море. В принципе, удачно, распродали весь трюм шхуны, но этим мы вытащили буквально все до последней монеты из местных поселенцев и даже их соседей с Кюрасао, так что для следующего рейса надо будет искать другое местечко.
Наш бывший второй лейтенант снова с нами не пошел, оставив торговые дела на откуп дочерям. Что уж он там думал, отправляя всех своих детей в неспокойное осеннее Карибское море, неясно, он это при себе держал; но на себя взял самое опасное – охрану нашего приза. Недвижимый и почти беззащитный наш трофей – особо ценное имущество и большой соблазн для любого. Зато с