Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что, все?
– То, что мы хотели сохранить, а остальное пошло в общую кучу.
Джейк смотрит на меня.
– Какую общую кучу, Чарли? – тихо спрашивает он.
– Для церкви. Ты же велел вчера собрать всякие вещи для Женской гильдии, кто-то от них должен был забрать барахло на распродажу.
– И как, забрали? – хмурится Джейк.
– Да, Уиллоу приходила вчера утром, – говорит Чарли. – А что, что-нибудь не так?
Джейк поворачивается ко мне.
– Она должна быть там. Вещи перепутали, это единственное объяснение. – Он оглядывается на сына. – Значит, все у Уиллоу Уилсон?
– Да, это она заходила, – говорит Чарли. – Так что случилось-то?
– Потом объясню, – говорит Джейк. – А сейчас мы к Уиллоу.
Коттедж Уиллоу на другом конце города.
– А вдруг ее дома нет? – волнуюсь я, с трудом поспевая за Джейком.
Он идет таким стремительным, размашистым шагом, что я невольно завидую Майли, сидящей у него на плече.
– Зайдем в другой раз, – твердо говорит Джейк. – Мы должны найти эту картинку, Поппи. Если то, что ты говоришь, правда и Стэн действительно дедушка Бронте и Чарли, я хочу помочь ему.
– Но это картинка Фелисити, – напоминаю я. – Ты не хочешь сохранить ее на память?
Джейк останавливается.
– Поппи, – говорит он, поворачиваясь ко мне. – У меня хватает всего, что напоминает о Фелисити. И даже если бы ничего не было, есть сами воспоминания о ней. Картинка – это прошлое, а мы должны жить настоящим. Но если она поможет Стэну, я сделаю все, чтобы ее найти.
– Спасибо, – говорю я, и мы продолжаем наш путь. – А как ты думаешь, Лу так же к этому отнесется, если мы ей все расскажем?
– Так же, точно, – отвечает Стэн. – Она всегда питала слабость к Стэну. То и дело о нем говорит. Не пойму почему.
Когда мы добираемся до коттеджа Уиллоу, солнце уже скрывается за его крышей и вечер приходит на смену дню.
Уиллоу открывает дверь, прежде чем Джейк успевает постучать во второй раз.
– Джейк? – Она явно удивлена. – Хорошо вчера отпраздновали.
Тут она замечает меня.
– И Поппи тут? – Ее голос уже не так дружелюбен. Она бросает взгляд через плечо. – Чем могу помочь?
– Это ведь ты вчера забирала вещи из моего дома? – сразу переходит к делу Джейк. Майли перебирается с плеча к нему на руки, будто чувствует: происходит что-то серьезное.
– Да, я. Это было очень щедро с твоей стороны, Джейк, спасибо.
– А могу я получить вещи обратно?
– Что?
– Пожалуйста, я хотел бы получить коробку обратно. Туда попало кое-что, чего там быть не должно.
– Ой, я не уверена…
– Пожалуйста, Уиллоу, это очень важно, – упрашиваю я.
Уиллоу бросает на меня холодный взгляд.
– Извините, не могу, – произносит она ровным голосом.
– Но почему? – спрашивает Джейк, а я гадаю, какая муха укусила Уиллоу.
– Потому что у нее ничего нет, – раздается голос за спиной у Уиллоу, и появляется Эш, растрепанный и усталый.
Я вижу его в первый раз со вчерашнего вечера. Утром я хотела найти его и извиниться, но тут приключилась история с картинками, и мы даже не заметили, как пролетел день. Что же Эш успел рассказать сестре? Судя по тому, как она со мной держится, много всего.
Эш впивается в меня глазами через плечо Уиллоу. А потом видит Джейка, и лицо его темнеет так, что Майли прикрывает лапкой глаза.
Джейк, заметив, что что-то не так, переводит взгляд с меня на Эша и обратно.
– Хорошо, Уиллоу, но раз вещи не у тебя, – продолжает он, почтя за лучшее вернуться к делу, – то где они тогда?
Уиллоу окидывает меня взглядом, полным презрения, и поворачивается к Джейку.
– Говорю это, Джейк, только потому, что тебя ни в чем не виню.
– Верно, – кивает Джейк. – Спасибо за такую заботу о моих вещах.
Теперь вид у Уиллоу смущенный.
– Все вещи для распродажи хранятся в одном месте, – в конце концов говорит она.
– И это… – подбадривает Джейк.
– Дома у Кэролайн Харрингтон-Смайт.
– Кэролайн! – восклицаю я, когда двери коттеджа захлопываются, а мы с Джейком остаемся снаружи. – Почему именно она? Стоит мне о чем-то попросить, она отказывает: она меня ненавидит.
– Тогда я буду говорить, – отвечает Джейк. – Мне не откажет.
И мы отправляемся к дому Кэролайн на окраине города.
– Так что там у вас с Эшем? – небрежно спрашивает Джейк по дороге.
– Ты об этом… Кажется, он на меня обиделся у тебя на празднике.
– Почему?
– Он знает, что я была с тобой, когда отлучалась, и думает… – я запинаюсь. – …что между нами что-то есть.
– Ох. – Джейк хмурится. – Это плохо. Мне, наверное, надо поговорить с ним. Объяснить, что ничего нет. Что мы только друзья…
Я смотрю на него. Отчаянно хочется закричать: «Но мы же не только друзья, правда?!» И тут, на мое счастье, мы сталкиваемся с Лу, прогуливающейся со Сюзи.
– Куда это вы бежите? – спрашивает Лу. – Да еще без Бэзила.
– Он слегка устал и остался в магазине с Эмбер, – говорю я и бросаю взгляд на часы. – Сейчас они, наверное, уже отправились домой.
Лу выжидательно смотрит на Джейка.
– Джейк, расскажи все, пожалуйста, – прошу я. – Она должна знать.
Лу в замешательстве.
– Что я должна знать?
Мы с Джейком наспех рассказываем ей о картинках и о том, как они попали к своим нынешним владельцам.
– Не скажу, чтобы я удивилась, – замечает Лу, когда мы смолкаем. – Стэн всегда был чертякой.
– Вы не расстроены? – спрашиваю я. Меня всегда тревожило, как Лу отнесется к «другим женщинам».
– Нет, конечно. Все было так давно! И если эти картинки помогут Стэну на склоне лет, могу только пожелать вам удачи.
– И вы отдадите ту картинку? – спрашиваю я, изумленная тем, как быстро она согласилась.
– Отдала бы, если бы она у меня была, – печально говорит Лу.
– Как это? Она же совсем недавно висела у вас на стене.
– Верно, годами висела. Но я сняла ее на время ремонта, а когда хотела повесить обратно, то не нашла. Искала по всему дому – без толку.
– Очень странно, – вырывается у Джейка. – Лу, а еще что-нибудь пропало?
Она мотает головой.
– Нет, только это.
– А что-нибудь необычное у вас в доме происходило? – спрашиваю я, ощущая смутное беспокойство. – Приходил кто-нибудь новый?