Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Вот как в жизни бывает, — подумал журналист. — Коран — за смертную казнь, а мусульманин-террорист Дамзаев, отправивший на тот свет десятки человек, уцелел благодаря мораторию».
Сдав книги, Анатолий Соломонович, уединившись, вновь закурил у открытого окна библиотеки. Колокола теперь молчали, золотой купол древнего собора, омытый летним грозовым ливнем, празднично сиял, а мальчик с девочкой по-прежнему увлеченно копались в песке.
«Верно, переждали грозу, вернулись обратно, — подумал Фальковский. — Они — эти дети, словно торжество жизни, олицетворяющей силу добра. Играют и уже счастливы». Глядя на них, он почувствовал облегчение и отключился от мрачных мыслей, которые в последнее время тревожили его душу.
Отношения командира и Зейнаб не остались без внимания пещерного люда. Вскоре о них узнали все, находившиеся в отряде, от немногих уцелевших боевиков, с которыми Гурам начинал войну с Россией десять лет назад, до молодых бойцов и тех девушек, которые находились рядом со столь неожиданно появившейся в отряде фавориткой командира.
— Тебе наши завидуют, — сообщила подруге Лейла. — Хотя Гурам с нами всеми переспал и со мной тоже, но, в общем, делал это не столь часто. Сексом он занимался не более двух раз в неделю. Похоже, не хотел отличаться от других, либо заботился о собственном мужском здоровье. А вот на тебя он крепко запал…
— И ты завидуешь? — Зейнаб погладила сидящую рядом с ней на кровати Лейлу по щеке. — А я, знаешь, никакой любви к нему не испытываю. Приходит и пусть приходит. Но лучше бы не приходил, ведь наверняка знал о том, что произошло в Тригорске. Я все думаю об Арифе. Как, ну как его свои же могли взорвать?
Она заплакала, уткнувшись головой в подушку.
— Брат мне был вместо отца, который погиб вскоре после моего рождения. Папа с Арифом пошли на охоту, их было четверо из нашего аула. Отец поотстал метров на двадцать, вот его, крайнего, лавина и накрыла. Остальные чудом уцелели.
— Понимаю тебя, — Лейла легла рядом с Зейнаб, обняла ее. — Но брата ты не вернешь, подумай о себе, о матери, что осталась в нашем Лачкау. Нет, я не завидую тебе, подружка. И вот мой совет — будь поласковее с командиром, пусть хоть тебе повезет больше, чем остальным. Верю, с ним ты со временем сможешь вырваться отсюда.
К концу второго месяца пребывания Зейнаб в лагере боевиков ее отстранили от занятий по стрельбе и обращению со взрывустройствами, переведя на дежурства по кухне. Все, да и сама Зейнаб понимали, что этому переводу она обязана командиру, который настолько привязался к ней, что даже его приближенные осуждали влюбленного Гурама. Но отряд боевиков, базировавшийся в глухом ущелье, подчинялся верховному исламистскому командованию, по слухам, находившемуся под Дамаском. Командир был назначен оттуда, и пришлось смириться.
Готовить Зейнаб умела. Она была с детства приучена к труду, все спорилось в ее руках. Особенно удавались ей традиционные горские блюда: король среди супов — харчо, тушеная баранина, плов, хачапури. Вскоре это было подмечено и самими боевиками, их одобрительные возгласы слышались со всех сторон, что в какой-то мере примиряло их с любовницей командира, благо продуктов на базе хватало. В пещере на случай длительной осады или окружения запасы вооружения и продовольствия были созданы солидные, имелась своя пекарня.
За работой на кухне, а готовить надо было на отряд почти в полсотни человек, время летело быстро. Кроме Зейнаб, в их команде были еще три девушки и один получивший тяжелое ранение парень, так что приходилось трудиться с раннего утра до вечера. И между чисткой картошки и жаркой мяса, которое Зейнаб удавалось особенно хорошо, ее то и дело одолевали невеселые мысли. Главная из них тревожила девушку почти постоянно, подобно глубоко засевшей занозе: как могли свои же товарищи по войне с неверными нарушить горские законы и предательски взорвать Арифа? Ведь после принятого в России моратория на смертную казнь (она узнала о значении этого слова), эхо которого, преодолев горные перевалы, дошло и до их пещеры, Ариф мог уцелеть. И в краткие минуты отдыха, даже ночью, в объятиях Гурама, Зейнаб молила Аллаха, чтобы он, всемогущий, дал ответ на ее вопрос.
Гарри Грейс, госсекретарь США, человек, ведающий вопросами национальной безопасности, после окончания летного училища начинал свой путь пилотом ВВС, его эскадрилья базировалась на Аляске. Однажды 24-летний лейтенант в составе звена истребителей преследовал русский «МиГ», невесть откуда появившийся в воздушном пространстве США. На какие-то мгновенья три «нортропа» взяли русского в кольцо, пытаясь посадить его на свой аэродром. Но «МиГом» управлял опытный летчик. Они летели над океаном почти крыло в крыло, как вдруг русский истребитель, которому, казалось, некуда было деваться, ракетой стремительно взмыл вверх, скрывшись в облаках.
С тех пор Грейс начал интересоваться Советами, читать об СССР, а после того, как карьера пошла в гору и он стал военным атташе посольства США в Москве, ему постоянно приходилось встречаться с русскими. И нередко он вспоминал о том «МиГе», бывало, с досадой охотника, упустившего добычу, а иной раз и с восхищением, хотя его дипломатический пилотаж существенно отличался от службы в авиации.
После легкого завтрака госсекретарь прошел в свой кабинет. Несмотря на задержание дипломатов-террористов из Исламии, служба безопасности и ФБР продолжили поиски по всем направлениям, используя как официальную, так и агентурную сеть. Перед Грейсом лежал список из восемнадцати человек, за которыми было установлено наблюдение. Одна из фамилий — Ариф Дамзаев — была подчеркнута красным фломастером. Нажав кнопку, госсекретарь вызвал своего помощника.
В кабинет вошел Боб Тейлор, коренастый, спортивного сложения лысеющий блондин, переведенный в службу госсекретаря из военной контрразведки.
— Что за человек, Боб? — указав на фамилию Дамзаева, спросил Грейс. — Подчеркнуто красным, фамилия, как мне кажется, знакомая.
— Так и есть, шеф, он из русских террористов. Задержан за взрыв автобуса более двух лет назад. Сейчас находится в нашей невадской лаборатории, крупная и хищная птица. Именно после его допросов с использованием новейших достижений фармакологии удалось предотвратить теракты с отравлением воды у нас и в Израиле. Хотели вернуть его русским, но тут возникли новые обстоятельства. По данным контрразведки, он входил в резерв «Аль-Каиды», совершившей нападение на Всемирный торговый центр еще в 1993 году. Но успел скрыться из США и вернулся в Россию. Не далее как сегодня утром Москва сообщила, что они разыскивают его родную сестру, тоже подозреваемую в терроризме. Их президент Кедров лично звонил президенту Коллинзу, попросил продолжить усилия медиков по разработке Дамзаева. Русские не исключают, что между ним и его сестрой, потенциальной смертницей-шахидкой, существует скрытая от спецслужб связь.
⁂
Спустя двое суток после предотвращения терактов в Штатах и Израиле Совет национальной безопасности США собрался на заседание в примыкающем к апартаментам президента кабинете Белого дома. Коллинз, отоспавшись после двух бессонных ночей, чувствовал себя вполне сносно. Вопреки этикету, сменив официальный строгий костюм на светлую рубашку с цветными, в тон национальному флагу, широкими подтяжками, он с легкой улыбкой обратился к госсекретарю: