litbaza книги онлайнФэнтезиПовелитель Хаоса - Александр Светлый

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 116
Перейти на страницу:
дня четыре, как должны были выселить из гостиницы за неуплату, да и кормить их никто задаром не будет. Нашли ли они выход из положения или нет? Было интересно узнать, ведь мне ещё два дня пути к этому портовому городку. Хотя… раз бесконечные дожди уже закончились, лужи подсохли, дорога стала более проходимой, и если постараться, смогу добраться на следующий день к вечеру.

Раздумывая над тем, стоило ли оставлять сектантов в живых, я погнал легко идущую по твердой дороге повозку на юг. Постепенно, мысли сами переключились на самые волнительные открытия, сделанные во время глубокого сеанса совершенствования. Хотя озарение наступило уже давно, я всё ещё находился под сильным впечатлением от понимания, что могу слепить из добытой Ци почти всё, что угодно, нужно лишь сильно захотеть и детально продумать свои желания. Кто-то же постарался и придумал поле Ци для перемещения предметов и собственного тела в пространстве. С помощью Ци мудрецы прошлого создавали особые печати, формации, амулеты, артефакты, разнообразные продукты алхимии, очень много всего. Чем я хуже этих мудрецов? Хотелось надеяться, что ничем.

Глава 12 Суд

Как только возмутительное известие о чудовищной резне в Турфане достигло дворца правителя, обычно спокойный и рассудительный князь Вэй Дзинь Тао пришёл в неописуемую ярость. Назначенный всего несколько недель назад новый наместник города из уважаемого и влиятельного в столице клана Лэй лишился жизни прямо в пожалованном ему Его Милостью поместье городского главы. Более того, ужасная участь коснулась также его семьи и большинства слуг. По предварительным данным организаторами нападения являлись два сильнейших городских клана Мо и Су. Нападению также подвергся городской клан Шу, входивший в тройку сильнейших.

Князь очень опасался, что это не частный случай личного противостояния слишком требовательного наместника и ущемленных его инициативами кланов, а случайно вскрывшееся звено большой сети мятежников. Наместник мог случайно раскрыть их планы, за что и расплатился головой. Особая жестокость, с которой разобрались с членами семьи и слугами намекала именно на такие выводы. Мятежники боялись распространения опасных для них сведений и сделали всё, чтобы они не вышли за стены города.

Желая лично разобраться в причинах возникшего кровавого конфликта, и под давлением своего четвертого советника и его сторонников, правитель послал в Турфан значительные военные силы во главе с тремя сильными боевыми мастерами-генералами. Он приказал схватить и доставить в столицу всех членов кланов Мо и Су, включая всех старейшин и глав смежных веток, всех, кто мог быть причастен к организации массового бунта.

По мнению князя Вэй Дзинь Тао нужно было приложить все силы, чтобы обнаружить всех коварных заговорщиков и причастных к преступлению лиц. Он жаждал выявить их истинные цели и мотивы, но из-за бездорожья, вызванного сезоном дождей, главные виновники могли скрыться, отойти к побережью и сбежать в соседнее царство, пока столичный отряд правосудия достигнет Турфана и на опережение ему, правитель использовал особый канал связи, отправляющий тайные распоряжения через медиума-агента Храма Восьмиконечной звезды. Был отдан приказ использовать гарнизоны и сильнейших мастеров тайной сети шпионов из всех соседних городов, чтобы заблокировать мятежников в их логове, не дать им сбежать.

Первый передовой отряд посланников правителя ворвался в Турфан менее чем через сутки после того, как сообщение было передано, что стало для многих членов кланов Мо и Су настоящим сюрпризом. Действующие на других направлениях отряды задержали беглецов, кинувшихся в их сторону. За двое суток были задержаны и взяты под стражу почти все главы и старейшины двух семей. В Турфане нашлись скрывавшиеся от них полезные свидетели тех ужасных событий. Все пленники и свидетели резни направились в столицу, чтобы предстать перед правителем.

Князь получил быстрое сообщение об успешном задержании подозреваемых и очень порадовался, что использовал все свои козыри, так как высланный из столицы отряд застрял в дороге и встретился с уже двигающимся в столицу конвоем менее чем на половине пути.

Тем временем в столицу прибыли первые пострадавшие из клана Шу, единицы успешно бежавших из Турфана слуг погибшего наместника и даже посланник из клана Мо, глава которого предпринял попытку объясниться перед правящей династией, чтобы исключить слухи о мятеже. Путанные свидетельства очевидцев, описывающих события под разным углом вскоре обросли шокирующими деталями. Князь Вэй трижды порадовался, что взял это запутанное дело под личный контроль, ведь всё оказалось ещё серьезней, чем он мог предположить.

Устроив очную ставку между главой клана Шу и посланником клана Мо, ещё до прибытия в столицу пленников удалось выяснить, что пытавшийся представить себя невинной жертвой нападения клан Шу, также причастен к планированию атаки на наместника Лэй. Три главных клана Турфана единодушно пожелали уничтожения наместника и в качестве объяснения своего поступка привели в свою защиту угрозы расправы со стороны главы Лэй, и его коварный удар, который он нанес в тот же день сразу после объявления ультиматума, с помощью действующих под его командованием мастеров из гильдии убийц.

Посланник клана Мо заявил, что они лишь отвечали на атаку наместника, унесшую жизни многих членов их семьи, включая второго старейшину, его сына, множества стражников и слуг. Такому же нападению подвергся и клан Су. Их второй и третий старейшины были убиты прямо в поместье с помощью компактного, отравленного оружия. Без сомнения действовали те же мастера, которые в этот же день с утра, ещё до встречи с наместником наведались в одну из гостиниц семьи Мо и устроили там настоящую расправу над всеми охранниками и обычными служащими.

Мужчина объяснился, почему кланы Мо и Су решили напасть на бывшего союзника. Оба их клана были атакованы и понесли немалые потери ещё до того, как их план совместной атаки был приведен в исполнение. Это стало поводом для подозрений, что в их союзе есть предатель, действующий в интересах наместника и его карателей. Так как клан Шу не пострадал и самим наместником подвергся самой незначительной критике, главы Мо и Су решили, что он и является предательским звеном их союза. Желая нанести упреждающий удар, они и атаковали клан Шу, но к этому времени их глава, все наследники и важные члены семьи уже покинули город, что стало дополнительным доказательством, что глава Шу предал их.

— Это беспочвенные обвинения! Я не предавал наш союз до того момента, как моё поместье не было атаковано вашими воинами, а своих родственников пожелал увести из города опасаясь атаки гильдии убийц, — заявил мужчина.

Все эти утверждения ещё

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 116
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?