Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фиона присоединилась к мужчинам и поддержала их беседу. Кубок вина, предложенный ей, пришелся как нельзя более кстати и доставил ей удовольствие. Она чувствовала себя защищенной и счастливой в кругу своей семьи. Ей только хотелось, чтобы и Элис разделила ее радость, но сестра оставалась не одна. Мать отказалась покинуть ее и составила Элис приятную компанию. Они с удовольствием занимались приготовлениями к свадьбе.
Внезапно в зал вошел Одо. Лицо его было встревоженным. Он направился прямо к Тарру, не обращая внимания на остальных.
Правда ли то, что я слышал? Ты действительно собираешься жениться на моей племяннице через три дня? Разве ты не дождешься моего возвращения?
– А куда ты собираешься? – поинтересовался Тарр.
– На поиски Джианны, как мы и договорились.
– Мы договорились сначала обсудить это дело, а уж потом приступать к действиям.
– Я не могу сидеть тут и ждать, когда жизнь моих племянниц в опасности. Джианна не откажется поговорить со мной.
– Но скажет ли она тебе правду? – спросил Тарр. – Похоже, что Джианна знает многое, но говорит она мало, и меня удивляет ее упорное молчание.
Одо ударил себя кулаком по бедру:
– Я выясню это раз и навсегда. Обещаю тебе.
– Я думаю, что поговорить с Джианной следует мне.
– Члены клана Вулфов не пустят тебя на свои земли.
– А тебя пустят? – с сомнением проговорил Тарр.
– Блэкшо не дружат с кланом Вулфов, – добавил Рейнор.
– У меня свой способ проникнуть туда, – настаивал Одо. – Но пока вам следует повременить с заключением брака.
– Мы и так ждали слишком долго. Через три дня мы с Фионой поженимся.
– А как же твой отец? – спросил Одо Фиону. – Разве ты не хочешь, чтобы он присутствовал на свадьбе?
– Он будет присутствовать. Отец прибудет завтра вечером или утром послезавтра, так что как раз поспеет к началу церемонии и празднества, он-то и привезет с собой священника, который нас обвенчает.
Тарр хлопнул Одо по спине и протянул ему кружку эля.
– Мы празднуем объединение могучих кланов. А после свадебного торжества займемся другими делами.
Одо принял кружку, но лицо его оставалось напряженным, и потому слова прозвучали неубедительно.
– За мою племянницу и ее будущего мужа Тарра из клана Хеллевиков. Да пребудет с вами только счастье.
Все поддержали этот тост, после чего Одо поспешно удалился, объяснив, что должен сообщить своим людям, что они пока не уезжают.
– Ему не понравились новости, – сказала Фиона, когда она, Тарр и Рейнор заняли свои места за столом на возвышении.
– Он человек действия, – пояснил Рейнор. – Его раздражает, что приходится сидеть за столом и ничего не делать, в то время как назревает беда. Он был одним из тех, кто организовывал поиски после вашего похищения. Отец был расстроен, а мать, – он покачал головой, – она настаивала на том, чтобы сопровождать Одо в этих поисках. Но он пообещал ей, что будет тщательно вести поиски и найдет вас, девочки.
– Должно быть, он был очень огорчен, что ему пришлось возвращаться ни с чем, – предположил Тарр.
– Огорчен? Да он был в ярости. Но у него не было иного выхода, кроме как дать отдых лошадям и людям. Они были измучены и не могли продолжать поиски. Однако в течение долгих месяцев он продолжал метаться, пока отец не приказал ему остановиться. Одо спорил с отцом, но отец изложил ему свои соображения. Он не хотел, чтобы поиски прекратились окончательно, но счел, что было бы разумнее основательно их подготовить, а затем продолжить, меняя группы людей, ведущих розыски.
– И как долго они продолжались? – спросила Фиона.
– Они никогда не прекращались. Их просто проводили в разных местах.
– Не понимаю, как случилось, что близнецов так и не нашли, – сказал Тарр. – Место, где они жили, находилось всего в паре недель пути от вашего дома. Одо не мог миновать этого места.
– Он там был, но не нашел младенцев.
– Он советовался с Джианной, как нас найти? – спросила Фиона.
– Уверен, что советовался. Он доверял ее слову.
– Прежде я думала, что наше исчезновение никому не было выгодно, – сказала Фиона, – и что оно было актом мести. Но что, если наше похищение было спланировано для того, чтобы защитить нас, пока мы не будем готовы к тому, чтобы благополучно вернуться?
Рейнор покачал головой:
– Но какова была его причина? И что значит – вы будете готовы?
– Мы, Элис и я, были причиной, а к чему мы должны были быть готовы – я не знаю.
– Ты хочешь сказать, что все решалось еще до вашего рождения? – спросил Тарр.
– Да, и именно ты навел меня на такую мысль.
– Каким образом? – спросил он, но прозрение уже забрезжило в его сознании. – Твой отец. Он научил тебя защищаться и выживать.
– А мать обучила Элис целительству на случай, если кому-нибудь из нас это понадобится.
– Ты хочешь сказать, что вас с Элис намеренно отдали паре, которая вас вырастила? – спросил Рейнор.
– Если сложить все куски головоломки вместе, то так выходит, – пояснила Фиона. – Ты же говоришь, что Шона, рабыня, похитившая нас, любила нас и заботилась о нас. Она не хотела бы, чтобы нам причинили зло. Она хотела, чтобы мы выжили.
– Или знала причину, почему вам обеим надо помочь выжить, – добавил Тарр.
Рейнор вздохнул:
– Все это не укладывается у меня в голове, но, похоже, не лишено смысла. Ясно одно – нам необходимо поговорить с Джианной.
– Она единственная должна была знать судьбу близнецов, – предположил Тарр.
– И причину, почему нам надо было во что бы то ни стало выжить и однажды вернуться.
– Значит, вы полагаете, что она наняла Шону, чтобы та помогла? – спросил Рейнор.
– Ей был нужен кто-то, кому она могла бы доверить близнецов, – высказал свое мнение Тарр. – Кто-то, кто защитил бы их даже с риском для собственной жизни.
– Шона могла это сделать, – подтвердил Рейнор. – Но ведь кто-то должен был воспитывать близнецов.
– Вот тогда и появились Питер и Элинор, пара, которая приняла нас на воспитание, – сказала Фиона. – Я уверена, что они должны были знать Джианну.
– К чему столь сложный план? – засомневался Рейнор. – Почему было просто не сказать моим родителям и... – Внезапно он замолчал, переводя взгляд с Тарра на Фиону. – Потому что Джианна не доверяла моим родителям.
– Не обязательно, – возразила Фиона. – Возможно, ей казалось, что они не смогут нас защитить.