Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Интересно. Брэд и Майла винили в происходящем школьную независимость. Действительно, до «революции», в первые три года их учебы, Тайлер был абсолютно нормальной школой. И все же, все же… Да, независимость обострила ситуацию, но только обострила. Библиотека отпугивала школьников всегда. И миссис Фрателли была такой тоже всегда, ничуть в этом семестре не изменилась.
Эд оглянулся на книгу и вспомнил другие необычные издания, которые он выкладывал на полки. Их заполняли картинки обезображенных мужчин и обнаженных женщин, растерзанных трупов и мертвых младенцев; названия звучали одновременно жутко и непристойно. И эти книги стояли в открытом доступе!
Что же тогда содержалось в спрятанных томах?
В специальном хранилище?
Вдруг там найдется то, что прольет свет на секреты Тайлера?
Эд медлил. Он знал, где миссис Фрателли держит ключи от хранилища. Взять их сейчас, а потом положить на место не составило бы никакого труда. Дурно, конечно…
Дурно? А разве другое не хуже? В костре заживо сгорел человек. Некоторые ученики пропали и, если судить по Вану, наверное, умерли. Эд слышал, будто среди учителей тоже есть пропавшие. Разве не должен он в такой ситуации выяснить все возможное, даже ценой нарушения правил?
Библиотекарша могла вернуться с минуты на минуту. Без дальнейших колебаний Эд схватил ключи, висевшие на крючке под полкой, быстро вышел и закрыл дверь. Воровато огляделся, сунул ключи в карман и, подойдя к Энн, похлопал ее по плечу. Эд дотронулся до нее впервые и ожидал, что она повернется медленно и отрешенно, как обычно, однако, к его удивлению, Энн испуганно подпрыгнула и коротко вскрикнула.
Эд от неожиданности тоже подпрыгнул и тут же обрадовался. Выходит, Энн способна реагировать по-человечески!
– Где миссис Фрателли? – спросил он.
– У нее встреча с миссис Хоукс в канцелярии. Меня оставили на хозяйстве до прихода мисс Грин.
Эд до сих пор так и не видел неуловимую мисс Грин и сомневался, существует ли она на самом деле. Не желая себя выдавать, он все же спросил:
– Миссис Фрателли не говорила, когда вернется?
Девушка покачала головой.
Эд лихорадочно соображал.
– Я буду наверху.
Энн вновь стала безответной статуей, и он поспешил по центральному проходу к лестнице. Взлетел на второй этаж, добежал до дальней стены и повернул направо. Миновал читательские столы с перегородками. Вот наконец и ниша с запертой дверью, на которой значится «Специальное хранилище». Замешкавшись лишь на секунду, Эд отпер замок, приоткрыл на щелочку дверь, оставил без внимания пахнувшую оттуда вонь и помчал вниз – класть на место ключи.
Миссис Фрателли, слава богу, еще не вернулась. Не оказалось в библиотеке и посетителей. Эд вспотел, дыхание у него сбилось, однако, взяв себя в руки, он прогулочным шагом обогнул стойку и позвал, якобы разыскивая библиотекаршу:
– Миссис Фрателли?
Энн даже не повернула головы. Эд благополучно повесил ключи назад, закрыл двери и вернулся к стойке.
– Там жуткий бардак, – сообщил он девушке, ткнув пальцем в потолок. – Я, наверное, провожусь наверху весь урок. Передашь миссис Фрателли?
Энн не ответила, глядя перед собой. Эд взял из-под стойки бумагу с ручкой.
– Ладно, неважно. Я ей записку напишу.
– Я передам на словах, – произнесла Энн.
– Точно?
Она кивнула.
– Хорошо. Я все равно записку напишу. Главное, отдай ее миссис Фрателли.
– Я расскажу ей, что ты был у нее в кабинете.
Эд замер, сердце подпрыгнуло.
– Если не разрешишь мне передать миссис Фрателли твое сообщение на словах, то я расскажу ей, что ты заходил к ней в кабинет. Два раза. – Энн вертела головой, словно самый настоящий робот.
Что происходит? О чем Энн думает? Чего она хочет? Эд сомневался даже в том, что он понимает суть ее предложения.
– Ты хочешь сообщить ей сама? – осторожно уточнил он.
Энн кивнула – отрешенно, как всегда.
– И ты сообщишь только то, что на втором этаже бардак и я его разбираю?
Еще один кивок.
Что она затеяла? Черт ее знает. Если ей не подыграть, заварится жуткая каша.
– Ладно, – примирительно кивнул Эд. – Спасибо, Энн.
Она не ответила. Он быстро пересек проход, взлетел по лестнице, пробежал, как сумасшедший, мимо столов с перегородками. Нырнул в нишу.
Дверь в специальное хранилище стояла нараспашку.
Эд замер. Он приоткрывал дверь лишь на щелочку.
На этом этаже, кроме Эда, никого не было.
Помещение за распахнутой дверью напоминало черную утробу. Которая ждала.
– Ау? – позвал он.
Ответа не последовало. Ни единого звука. Однако внутри колыхнулось легкое дуновение – словно выдох. Вновь пахнуло гнилью, как тогда, когда Эд только отпер дверь.
Так, времени на проволочки нет. Библиотекарша вот-вот вернется из канцелярии. Надо решаться: либо туда, либо назад.
Эд стиснул зубы, приготовился бежать при малейшем намеке на опасность, шагнул к отрытой двери, просунул руку внутрь и стал нащупывать выключатель. Безрезультатно. Где же?! Наконец пальцы наткнулись на округлую ручку, повернули ее.
Вспыхнул свет.
Эд вошел.
Запах оказался не таким уж отвратительным. Не приятным, нет, но вполне терпимым. Запах сырости – плесени, видимо, – а вовсе не вонь разлагающейся плоти, которую вообразил себе Эд поначалу. Он медленно двинулся вперед. Комната была большой. На удивление большой для помещения, расположенного в самом северном конце библиотеки. Эд ожидал увидеть узкое хранилище, тянущееся вдоль здания, а попал в прямоугольный зал, который выглядел просторней некоторых классов.
И стоял в нем один-единственный деревянный шкаф с книгами.
Эд стал их рассматривать. Штрих-коды отсутствовали, ничто не указывало на принадлежность книг библиотечному фонду. Все они составляли единую серию: их украшал не только такой же черный кожаный переплет, какой был на томе в кабинете миссис Фрателли, но и такой же заголовок, нанесенный на обложку красным тиснением: «Академия». Заинтригованный Эд наугад вытащил том со второй полки. Фотография на обложке изображала…
Детскую площадку, которую Эд с Брэдом видели в тумане.
Хотя детей на снимке не наблюдалось, да и сделан он был в ясную погоду, Эд сразу узнал расположение подвесных качелей и горки, рукохода и качелей-весов. Похоже, фотограф стоял на том самом месте, где стояли они с Брэдом. Эд раскрыл книгу, быстро пролистал. Она представляла собой что-то вроде ежегодного школьного альбома. Только не для учеников. Скорее это было некое задокументированное свидетельство внутренней жизни школы за один год, предназначенное для будущих поколений. Разделы носили названия «Администрация», «Преподавание» и «Дисциплинарные наказания».