Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Решение возвести принцессу Шаджар ад-Дурр, мать Халила, на трон, и назначить туркмена Изз ад-Дина военным командующим
Ибн Васил
Когда аль-Малик аль-Муаззам был убит, эмиры и бахриты собрались у дворца султана и решили, что функции султана и правителя Египта должна выполнять Шаджар ад-Дурр, мать Халила и супруга аль-Малик ас-Салих Наджм ад-Дин Айюба. (Это была рабыня, которая родила аль-Малик ас-Салиху сына, Халила, который умер в младенчестве. Возвышение этой дамы на трон, да еще с титулом султана – событие беспрецедентное в истории ислама. Это был короткий переходный период между концом Айюбидов и подъемом мамлюков. Их командир Айбек вскоре женился на Шаджар ад-Дурр и основал мамлюкскую династию.) Султанские декреты должны были издаваться по ее приказу и от ее имени, и на них должны была присутствовать ее печать. Мамлюки уже сделали предложение Хусам ад-Дин Мухаммеду ибн Аби Али (вероятно, речь шла о командовании армией). Они сказали: «Ты был доверенным лицом аль-Малик аль-Салиха, значит, ты достоин этой ответственности». Но тот отказался, сказав, что более подходящим человеком является евнух Шихаб ад-Дин Рашид аль-Кабир. Он тоже ответил отказом, и тогда все сошлись на человеке по имени Изз ад-Дин Айбек ат-Туркмани ас-Салихи. Айбек прибыл в Каир, пришел в цитадель и объявил новость матери Халила, супруге аль-Малик ас-Салиха. С этого времени она стала титулярным главой целого государства. Для нее была изготовлена королевская печать и с тех пор слова «мать Халила» произносились в хутбе. Ничего подобного еще не было в мусульманском мире. То, что женщина может иметь реальную власть и управлять королевством, на самом деле было известно. Достаточно вспомнить пример Дайфы Хатун, дочери султана аль-Малик аль-Адиля, которая правила Алеппо и его окрестностями после смерти сына аль-Малик аль-Азиза. Но тогда в хутбе упоминалось имя ее внука аль-Малик ан-Насира.
После смерти тело аль-Малик аль-Муаззама долго лежало на берегу, и никто не решался к нему подойти. Через какое-то время его заметил некий лодочник и похоронил его.
Возвращение Дамиетты
Ибн Васил
Когда эмиры и армия присягнули на верность и все успокоилось, стали говорить о сдаче Дамиетты. С королем Франции переговоры вел эмир Хусам ад-Дин ибн Аби Али. Все полагались на его советы и мнение, поскольку он имел репутацию человека мудрого и опытного, и аль-Малик ас-Салих всегда ему доверял. Между ним и королем Франции состоялось несколько бесед, и, наконец, было согласовано, что Дамиетта будет сдана, а король отпущен на свободу. Кади Джамал ад-Дин ибн Васил, автор этой истории, утверждает:
«Эмир Хусам ад-Дин сказал, что король Франции был в высшей степени умным и грамотным человеком. В одной из бесед эмир спросил его:
– Как может прийти в голову человеку столь проницательному и благоразумному, как король, довериться морю на хрупком куске дерева, напасть на мусульманскую страну, которую защищают многочисленные войска, думая, что вы сумеете ее завоевать? Ведь это огромный риск. Вы подвергли себя и свое войско почти неминуемой гибели.
На эти слова король улыбнулся и ничего не сказал. Эмир продолжил:
– В нашей стране, если человек дважды доверяет себя и свое имущество морю, его свидетельство не принимается в суде.
– Но почему?
– Потому что такое поведение означает, что этот человек лишен разума, а свидетельство человека, лишенного разума, не может приниматься законом.
На это король засмеялся и сообщил:
– Тот, кто это сказал, был прав».
Автор этой истории утверждает: то, что сказал Хусам ад-Дин, действительно является мнением нескольких ученых, но на самом деле это не важно, потому что в большинстве случаев люди возвращаются из морских путешествий невредимыми. В связи с этим есть два ответа на вопрос: если человек не может добраться до Мекки кроме как по морю, является ли для него паломничество обязательным? Один ответ – нет, потому что опасность и риск слишком велики. Другой ответ – да, потому что, чаще всего, люди возвращаются из морских путешествий невредимыми.
Когда была достигнута договоренность между королем Франции и мусульманами о сдаче Дамиетты, король отправил приказ своему ставленнику сдать город. Франки сначала возражали, но потом подчинились и сдали город мусульманам. Войска султана вошли в город в пятницу, 3-й день месяца сафар 648 / мае 1250 года. Знамена султана были установлены на стенах, возвещая всем о победе ислама. Король Франции был освобожден и направился с остатками своей армии на западный берег. На следующий день, в субботу, он поднялся на борт корабля и отплыл в Акру. Некоторое время он провел в Палестине, а потом вернулся домой. Так Аллах очистил Египет от франков, и эта победа была намного важнее, чем первая (во время Пятого крестового похода), потому что очень много врагов были убиты и попали в плен. Их было так много, что все тюрьмы Каира были забиты франками. Радостная новость разнеслась по всем странам, и мусульмане везде ликовали.
После того как король Франции отбыл, армия вошла в Каир. Еще много дней барабанный бой возвещал о победе мусульман над франками и возвращении Дамиетты, жемчужины ислама и границы Египта. Неверные второй раз захватили ее и снова потеряли, после чего были вынуждены в панике бежать.
Пролог и эпилог Крестового похода Людовика Святого
Макризи
Высадившись в Египте, король Франции послал письмо султану аль-Малик ас-Салиху. После вступительных еретических фраз в нем было сказано: «Вам известно, что я являюсь государем тех, кто исповедует религию Христа, как вы является главой мусульманского сообщества. Вам также известно, что мусульманское население Андалусии платит нам дань и присылает дары. Я заставляю мусульман Испании трепетать и гоню перед собой, как стадо баранов, я истребляю их мужчин, делаю вдовами женщин, хватаю дочерей и младенцев. Я уже продемонстрировал вам свою силу и дал хороший совет. Даже если вы поклянетесь мне в чем угодно, примете священников и монахов и понесете свечу передо мной, как знак подчинения кресту, я все равно нападу на вас и буду сражаться с вами на земле, которая вам так дорога. Если эта страна попадет в мои руки, это будет дар свыше. Если вы одержите надо мной верх, можете делать со мной что хотите. Я уже говорил вам, что мои армии наполняют собой горы и равнины, их много, как камней на земле, и все они направлены против вас, словно меч судьбы, и вам никуда от них не скрыться».
Когда это письмо было получено и прочитано, глаза султана наполнились слезами. Он воскликнул: «Мы принадлежим Аллаху, и к нему вернемся!» Потом он приказал главе своей канцелярии кади Баха ад-Дину Зухайру написать ответ. После вступительной части, содержащей должные фразы об Аллахе и Его пророке, а также призывающей благословение Всевышнего на Его пророка, его семью и сподвижников, в письме сказано:
«Я получил ваше письмо, в котором вы пугаете нас размерами своих армий и огромным числом воинов. Разве вы не знаете, что мы – воинственная нация и унаследовали храбрость от наших предков? Место павшего в наших рядах всегда занимает новый воин. Еще никто не отваживался напасть на нас и не быть уничтоженным. Глупец! Если бы ваши глаза видели острия наших мечей и громадность наших разрушений, форты и берега, которые мы отобрали у вас, и земли, которые мы грабили раньше и продолжаем грабить сейчас, вас охватил бы ужас. Исход событий, которых вы ждете, очевиден. День начнется нашим преимуществом, а завершится вашим полным уничтожением. И вы будете проклинать себя, «те, которые обижали, скоро узнают, какая будет им участь» (Коран XXVI, 228). Когда вы прочитаете мое письмо, вспомните суру о пчелах: «Повеленное Богом наступит, не просите, чтобы оно ускорилось» (Коран XVI, 1). И другую суру: «После некоторого времени вы узнаете достоинство его» (Коран XXXVIII, 88). Мы ссылаемся на слова Бога, потому что он говорит истину. Помните, что много раз большие войска были побеждены горсткой солдат. Бог покровительствует правде, и мы не сомневаемся, что он защитит нас и разрушит ваши замыслы. Мои приветствия!»